何人为我楚舞,听我楚狂声的意思
何人为我楚舞,听我楚狂声的意思何人为我楚舞,听我楚狂声的意思 “何人为我楚舞,听我楚狂声”出自宋朝诗人辛弃疾的作品《水 调歌头·长恨复长恨》,其古诗全文如下:长恨复长恨,裁作短 歌行。何人为我楚舞,听我楚狂声?余既滋兰九畹,又树蕙之百亩, 秋菊更餐英。门外沧浪水,可以濯吾缨。一杯酒,问何似,身后 名?人间万事,毫发常重泰山轻。悲莫悲生离别,乐莫乐新相识,儿 女古今情。 富贵非吾事, 归与白鸥盟。【注释】⑴水调歌头: 词牌名,又名“元会曲” “台城游” “凯歌” “江南好” “花犯念奴” 等。 双调,九十五字,平韵(宋代也有用仄声韵和平仄混用的) 。相传隋 炀帝开汴河自制《水调歌》 ,唐人演为大曲, “歌头”就是大曲中的 开头部分。⑵壬子:指绍熙三年(1192 年) 。端仁:即陈岘,字 端仁,闽县人。绍兴二十七年(1157 年)进士。曾先后任平江守、 两浙转运判官、福建市舶。淳熙九年(1198 年)在四川安抚使任上 罢职回家。⑶“长恨复长恨”二句:长恨,即《长恨歌》 。白居 易《长恨歌》 : “天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。 ”短歌行,乐府 平调曲名。 《乐府解题》 : “魏武帝 ‘对酒当歌, 人生几何。 ’ 晋陆机 ‘置 酒高堂,悲来临觞。 ’皆言当及时为乐。 ”⑷楚舞:据《史记·留 侯世家》载,汉高祖刘邦“欲废太子,立戚夫人子赵王如意” ,由于 留侯张良设谋维护太子,此事只好作罢,戚夫人因向刘邦哭泣,刘邦 对她说: “为我楚舞,吾为若楚歌。 ”歌中表达了刘邦事不从心、无可 奈何的心情。⑸楚狂声:指楚国的狂人接舆的《凤兮歌》 。接舆 1 曾路过孔子的门口,歌: “凤兮!凤兮!何德之衰?往者不可谏,来 者犹可追。已而!已而!今之从政者殆而! ” (见《论语·微子篇》 ) 当面讽刺孔子迷于从政, 疲于奔走,《论语》 因称接舆为 “楚狂” 。⑹ “余既滋兰九畹”三句:语出屈原《离骚》 : “余既滋兰 之九畹,又 树蕙之百亩” “朝饮木兰之坠 露兮,夕餐秋菊之落英” 。⑺“门 外沧浪水” 二句: 语出 《楚辞· 渔父》 : “沧浪之水清兮, 可以濯我缨, 沧浪之水浊兮,可以濯我足。 ”缨,丝带子。这两句的意思是:对清 水、浊水态度要明确,不要然然可可。表示了他刚正清高的品德。 ⑻毫发:毛发, 喻极细小的事物。这句是说人世间的各种事都被颠倒 了。⑼“悲莫悲生离别”三句:语出《楚辞·九歌·少司命》 : “悲莫悲兮生离别,乐莫乐兮新相识。 ”这里是对陈端仁说的,表示 对陈端仁有深厚的感情。⑽ “富贵非吾事” 二句: 语出陶渊明 《归 去来辞》 : “富贵非吾愿,帝乡不可期。 ”这里以陶渊明自况,抒发了 词人淡泊名利、洁身自好的情怀。【翻译】我心里装着无穷 恨怨,把它写成一曲短歌行。有谁来安慰我,跳起楚舞轻盈,我的狂 歌又有谁来听?我已种植九畹兰花枝叶茂盛, 还种植百亩蕙草香气云 蒸,我要餐那秋菊的落英。门外沧浪水清清,用它来洗涤我的帽缨。 有人发问,一杯酒怎能抵住身后名?人间常把毛发看重泰山轻, 黑白 混淆是非颠倒理难评。悲哀之中没有比生离死别再伤情, 快乐之中没 有比结识一位新朋友再快乐几层, 这是古往今来的儿女本性。 追逐富 贵并不是我的志愿行径, 还是归隐山林与自鸥结友为盟。【赏析】 此词上片分两层,前两韵是第一层,直接抒写诗人的“长恨”和“有 2 恨无人省” 的感慨。 作者直接以 “长恨复长恨, 裁作短歌行” 句开篇, 乍看似觉突兀;其实稍加思索,就会明白其深刻的感情背景。由于北 方金朝的入侵,战乱不息, 被占区人民处在金人统治之下,而偏安一 隅的南宋小朝廷却非但不图恢复, 还对主张抗金北伐的人士加以压制 和迫害, 作者就曾多次受到打击。 这对于一个志在恢复的爱国者来说, 不能不为此而感到深切的痛恨。如此“长恨” ,在“饮饯席上”难以 尽言,所以词人只能用高度浓缩的语言,把它“裁作短歌行”。 “短歌 行” ,原是多用作饮宴席上的歌辞。词人信手拈来,融入句中,自然 而巧妙地点明了题面。“长恨”而“短歌” ,不仅造成形式上的 对应美, 更主要的是显示出那种恨不得尽言而又不能不言的情致。“何 人为我楚舞,听我楚狂声”一句,合用了两个典故,这两个典故分别 出自《史记·留侯世家》和《论语·微子篇》 。辛弃疾在这里运用这 两个典故, 目的是为了抒发他虽有满腔 “长恨” 而又无人理解的悲愤, 一个“狂”字,更突出了他不愿趋炎附势、屈从权贵的耿介之情。从 遣词造句看,这一韵还妙在用“何人”呼起,以反诘语气出之,大大 增强了词句的感人力量; 而 “为我楚舞” , “听我楚狂声” , 反复咏言, 又造成一种一唱三叹,回肠荡气的艺术效果。词人在直抒胸臆以后, 紧接着就以舒缓的语气写道: “余既滋兰九畹,又树蕙之百亩,秋菊 更餐英。 ”一韵三句,均用屈原《离骚》诗句。前两句径用屈原原句, 只是“兰”字后少一“之”字, “畹”字后少一“兮”字。 “餐英”句 则从原句“朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英”概括而来。兰、蕙 都是香草, “滋兰” 、 “树蕙” ,是以培植香草比喻培养自己美好的品德 3 和志节。而“饮露” 、 “餐英” ,则是以饮食的芳洁比喻品节的纯洁和 高尚。作者在这里引用屈原诗句,并用“滋兰” 、 “树蕙”之词, 显然是为了表达自己的志节和情操。 屈原在忠而被谤、贤而见逐的情 况下,仍然坚定地持其“内美”和“修能” ,执着地追求自己的理想, 词人在遭朝中奸臣谗言排挤, 被削职乡居的情况下,依然不变报国之 志,表明自己决不肯随波逐流与投降派同流合污,沆瀣一气。 “门外 沧浪水,可以濯吾缨”一句,仍承前韵词意,从另一个角度表明自己 的志节和操守。这里又用一典。 《楚辞·渔父》中说,屈原被放逐, “游于江潭” , “形容枯槁” ,渔父问他为什么到了这种地步,屈原说: “举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。 ”渔父劝他“与世 推移” ,不要“深思高举” ,自讨其苦。屈原说: “宁赴湘流,葬 于江鱼之腹” ,也不肯“以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃” 。渔父听后, 一边摇船而去,一边唱道: “沧浪之水情兮,可以濯我缨;沧浪之水 浊兮,可以濯我足。 ”意思是劝屈原要善于审时度势,采取从时随俗 的处世态度。 词人化用此典, 意在进一步表明自己的志节情操。词 的下片在批判轻重颠倒、是非不分的社会现实的同时, 进一步表明自 己决不随世浮沉的处世态度。也分两层,头两韵为第一层,再以沉郁 之笔抒写志业难偶的悲愤。头三句“一杯酒,问何似,身后名?”遥 应篇首, 意在抒发自己理想无从实现的感慨, 情绪又转入激昂。据 《世说新语·任诞》载,西晋张翰(字季鹰) ,为人“纵任不拘” ,有 人问他: “卿乃可纵适一时,独不为身后名耶?”他说:“使我有身后 名,不如即时一杯酒。 ”词人用张翰的典故,乃是牢骚之气。他的抗 4 金复国理想难以实现,志业难遂,根本不需要那“身后”的虚名。词 人接着写为什么会发此牢骚: “人间万事,毫发常重泰轻。 ”这一韵是 全词的关键所在,道出“长恨复长恨”的根本原因,就是因为南宋统 治集团轻重倒置,是非不分,置危亡于不顾,而一味地苟且偷安。这 是词人对南宋朝廷腐败政局的严厉批判和愤怒呼喊。 最后两韵是下片 第二