新概念英语第2册逐句精讲Lesson85-87
下载后可任意编辑 新概念英语第2册逐句精讲Lesson85~87 新概念英语第2册逐句精讲Lesson85 1、 have just received a letter from my old school ining me that my er headmaster, Mr. Stuart Page, will be retiring next week. 我刚刚收到了母校的一封信,通知我说以前的校长斯图亚特椠奇先生下星期就要退 休了。 语言点 ining me that现在分词短语作状语,that之后的内容为in的直接宾语,陈述通知的内容是什么。 2、Pupils of the school, old and new, will be sending him a present to mark the occasion. 为了纪念这个日子,学校的学生,无论是老同学还是新同学,都将送给他一份礼物。 语言点 sent sb. sth. to mark 为了纪念而送某物给某人:I sent my wife a diamond necklace to mark our wedding anniversaiy.为了纪念结婚纪念日,我送了 一条钻石项链给我的妻子。 3、All those who have contributed towards the gift will sign their names in a large album which will be sent to the headmaster’s home. 所有凑钱买这份礼物的人都将在一本大签名簿上签上自己的名字,并会把这本签名簿送到老校长家中。 语言点 sign one’s name somewhere在某处签上自己的名字 4、We shall all remember Mr. Page for his patience and understanding and for the kindly encouragement he gave us when we went so unwillingly to school. 我们不会忘记佩奇先生对我们既有耐心又充满理解,也不会忘记在我们不愿去上学时他给予我们的亲切鼓舞。 语言点 remember sb. for sth.因为某事而记住某人 5、A great many er pupils will be attending a farewell dinner in his honour next Thursday. 很多老同学都将出席下个星期四为老校长进行的告辞宴会。 语言点 attend a farewell dinner出席告辞宴会 6、It is a curious coincidence that the day before his retirement, Mr. Page will have been teaching for a total of forty years. 佩奇先生退休的前一天正好是他执教满40年的日子,这真是奇异的巧合。 语言点 curious coincidence奇异的巧合 7、After he has retired, he will devote himself to gardening. 他退休后,将投入园艺事业。 语言点 devote oneself to doing全身心地去做某事 8、For him, this will be an entirely new hobby. 对他而言,这将是一种全新的爱好。 9、But this does not matter, for, as he has often remarked, one is never too old to learn. 但这没有关系,因为正如他常说的那样,人要活到老学到老。 新概念英语第2册逐句精讲Lesson86 1、As the man tried to swing the speed boat round, the steering wheel came away in his hands. 当船上的人用力让快艇转弯的时候,方向盘突然脱手了。 语言点 swing the speed boat round让快艇转弯 2、Hewaved desperately to his companion, who had been water skiing for the last fifteen minutes. 他无望地向他的伙伴挥手,他的伙伴在之前的15分钟里一直在滑水。 语言点 wave tosb.向某人挥手 3、Bothmen had hardly had time to realize what was happening when they were thrown violently into the sea. 当他们还没反应过来就被猛地抛入了海里。 语言点 这是一个hardly.when.句式。 4、The speedboat had struck a buoy, but it continued to move very quickly across the water. 快艇撞上了一个浮标,但它仍在水面上快速行驶着。 5、Both men had just begun to swim towards the shore, when they noticed with dismaythat the speedboat was moving in a circle. 两个人刚开始向岸边游过去,就突然惊愕地发现快艇正在转着圈行驶。 语言点 notice的宾语在that引导的宾语从句里。 6、It nowcame straight towards them at tremendous speed. 它现在正以惊人的速度正冲他们驶来。 语言点 comestraight towards sb.径直地冲向某人 7、Inless than a minute, it roared past them only a few feet away. 不到一分钟的工夫,快艇从他们身边几英尺远的地方呼啸着驶了过去。 语言点1 in less than +时间表不“在 时间之内”。 语言点2 only a few feet away为状语,强调距离非常近,很危险。 8、After it had passed, they swam on as quickly as they could because they knew that the boat would soon return. 快艇过去后,他们以最快的速度向前游去,因为