《中庸》全文、注释及译文
《中庸》全文、注释及译文 第一章(中和是天下的根本) 【原文】 天命之谓性(1),性之谓道(2),修道之谓教。 道也者,不可须臾离也,可离非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,恐惧乎其所不闻。莫 见乎隐,莫显乎微(3)。故君子慎其独也。 喜怒哀乐之未发,谓之中(4);发而皆中节(5),谓之和。中也者,天下之大本也;和也者, 天下之达道也。致(6)中和,天地位焉,万物育焉。 (第 1 章) 【注释】 (1)天命:天赋。朱熹解释说:“天以阴阳五行化生万物,气以成形,而理亦赋焉,犹命 令也。”(《中庸章句》)所以,这里的天命(天赋)实际上就是指的人的自然禀赋,并无 神秘色彩。 (2)率性:遵循本性,率,遵循,按照。 (3)莫:在这里是“没有什么更……”的意思。见(xian):显现,明显。乎:于,在这里 有比较的意味。 (4)中(zhong):符合。 (5)节:节度法度。 (6)致,达到。 【译文】 人的自然禀赋叫做“性”,顺着本性行事叫做“道”,按照“道”的原则修养叫做“教”。 “道”是不可以片刻离开的,如果可以离开,那就不是“道”了。所以,品德高尚的人在没 有人看见的地方也是谨慎的, 在没有人听见的地方也是有所戒惧的。 越是隐蔽的地方越是明 显, 越是细微的地方越是显著。所以,品德高尚的人在一人独处的时候也是谨慎的。 喜 怒哀乐没有表现出来的时候,叫做“中”;表现出来以后符合节度,叫做“和”。“中”,是人人 都有的本性;“和”,是大家遵循的原则,达到“中和”的境界,天地便各在其位了,万物便生 长繁育了。 【读解】 这是《中庸》的第一章,从道不可片刻离开引入话题,强调在《大学》里面也阐述过的 “慎其独”问题,要求人们加强自觉性,真心诚意地顺着天赋的本性行事,按道的原则修养自 身。 解决了上述思想问题后,本章才正面提出“中和”(即中庸)这一范畴,进入全篇的主题。 作为儒学的重要范畴之一, 历来对“中庸”有各种各样的理解。 本章是从情感的角度切入, 对“中”、“和”作正面的基本的解释。按照本章的意思,在一个人还没有表现出喜怒哀乐的情 感时,心中是平静淡然的,所以叫做“中”,但喜怒哀乐是人人都有而不可避免的,它们必然 要表现出来。表现出来而符合常理,有节度,这就叫做“和”。二者协调和谐,这便是“中和”。 人人都达到“中和”的境界,大家心平气和,社会秩序井然,天下也就太平无事了。 本章具有全篇总纲的性质,以下十章(2-11)都围绕本章内容而展开。 下一章(君子中庸,小人反中庸) 【原文】 仲尼曰(1):“君于中庸(2),小人反中庸。君子之中庸也,君子而时中。小人之中庸也(3), 小人而无忌惮(4)也。… (第 2 章) 【注释】 (1)仲尼:即孔子,名丘,字仲尼。 (2)中庸:即中和。庸,“常”的意思。 (3)小人之中庸也:应为“小人之反中庸也”。 (4)忌惮:顾忌和畏惧。 【译文】 仲尼说:“君子中庸,小人违背中庸。君于之所以中庸,是因为君子随时做到适中,无 过无不及;小人之所以违背中庸,是因为小人肆无忌惮,专走极端。” 【读解】 孔子的学生子贡曾经问孔子:“子张和子夏哪一个贤一些?”孔子回答说:“子张过分; 子夏不够。”子贡问:“那么是子张贤一些吗?”孔子说:“过分与不够是一样的。”(《论语·先 进》) 这一段话是对“君子而时中”的生动说明。也就是说,过分与不够貌似不同,其实质却都 是一样的,都不符合中庸的要求。中庸的要求是恰到好处,如宋玉笔下的大美人东家之子: “增之一分则太长,减之一分则太短;著粉则太白,施朱则太赤。”(《登徒子好色赋》) 所以,中庸就是恰到好处。 下一章(最高的道德标准) 【原文】 子日,“中庸其至矣乎!民鲜能久矣(1)!”(第 3 章) 【注释】 (1)鲜:少,不多。 【译文】 孔子说:“中庸大概是最高的德行了吧!大家缺乏它已经很久了!” 【读解】 正因为它是最高的德行,最高的道德标准,所以,很少有人能够真正实行它。这正如我 们要求“大公无私”,很少有人能做到,提出“国家、集体、个人利益三兼顾”,就比较容易做 到了。要求“跑步进入共产主义”难以做到,提出“社会主义初级阶段”,实现“小康”,这就比 较容易做到了。 这样说来,中庸之道是不是也只能作为一种理想的道德规范而加以提倡呢? 下一章(谁能食而知其味) 【原文】 子曰:“道(1)之不行也,我知之矣,知者(2)过之,愚者不及也。道之不明也,我知之矣: 贤者过之,不肖者(3)不及也。人莫不饮食也,鲜能知味也。”(第 4 章) 【注释】 (1)道:即中庸之道。 (2)知者:即智者,与愚者相对,指智慧超群的人。知,同“智”, (3)不肖者:与贤者相对,指不贤的人。 【译文】 孔子说:“中庸之道不能实行的原因,我知道了:聪明的人自以为是,认识过了头;愚 蠢的人智力不及, 不能理解它。 中庸之道不能弘扬的原因, 我知道了: 贤能的人做得太过分: 不贤的人根本做不到。就像人们每天都要吃喝,但却很少有人能够真正品尝滋味。” 【读解】 还是过与不及的问题。正因为要么太过,要么不及,所以,总是不能做得恰到好处。而 无论是过还是不及,无论是智还是愚,或者说,无论是贤还是不肖,都是因为缺乏对“道” 的自觉性,正如人们每天都在吃吃喝喝,但却很少有人真正品味一样,人们虽然也在按照一 定的道德规范行事,但由于自觉性不高,在大多数情况下不是做得过了头就是做得不够,难 以达到“中和”的恰到好处。所以,提高自觉性是推行中庸之道至关重要的一环。 下一章(隐恶扬善,执两用中) 【原文】 子日:“舜其大知也与!舜好问而好察迩言(1),隐恶而扬善,执其两端,用其中于民。 其斯以为舜乎(2)!”(第 6 章) 【注释】 (1)迩言,浅近的话。迩,近。 (2)其斯以为舜乎,这就是舜之所以为舜的地方吧!其,语气词,表示推测。斯,这。“舜” 字的本义是仁义盛明,所以孔子有此感叹。 【译文】 孔子说:“舜可真是具有大智慧的人啊!他喜欢向人问问题,又善于分析别人浅近话语 里的含义。隐藏人家的坏处,宣扬人家的好处。过与不及两端的意见他都掌握,采纳适中的 用于老百姓。这就是舜之所以为舜的地方吧!” 【读解】 隐恶扬善,执两用中。 既是不偏不倚、无过无不及的中庸之道,又是杰出的领导艺术。 要真正做到,当然得有非同一般的大智慧。 困难之一在于,要做到执两用中,不仅要有对于中庸之道的自觉意识,而且得有丰富的 经验和过人的识见。 困难之二在于,要做到隐恶扬善,更得有博大的胸襟和宽容的气度。对于一般人来说, 不隐你的善扬你的恶就算是谢天谢地了,岂敢奢望他隐你的恶而扬你的善! 如此看来,仅有大智慧都还不一定做得到隐恶扬善,还得有大仁义才行啊。 大智大仁的舜帝毕竟只有一个,不然的话,孔圣人又怎么会感叹又感叹呢? 下一章(聪明反被聪明误) 【原文】 子日:“人皆日:‘予(1)知。’驱而纳诸罟擭陷阶之中(2),而莫之知辟也(3)。人皆曰:‘予 知。’择乎中庸,而不能期月(4)守也。”(第 7 章) 【注释】 (1)予:我。 (2)罟(gu) :捕兽的网。擭(huo) :装有机关的捕兽