马丁路德金我有一个梦想
. 我有一个梦想我有一个梦想马丁。路德金马丁。路德金 19631963 年年 8 8 月月 2828 日日 今天,我高兴地同大家一起,参加这次将成为我国历史上为 了争取自由而举行的最伟大的示威集会。 100 年前,一位伟大的美国人——今天我们就站在他的雕像 前——签署了《解放宣言》 。这项重要法令的颁布,对于千百万 灼烤于非正义烈焰中的黑奴,犹如带来希望之光的硕大灯塔,恰 似结束漫漫长夜禁锢的欢畅黎明。 (对比对比) 然而, (排比排比)100 年后,黑人依然没有获得自由。100 年后, 黑人依然悲惨地蹒跚于种族隔离和种族歧视的枷锁之下。100 年后, 黑人依然生活在物质繁荣之海的贫困孤岛上。100 年后. 黑 人依然在美国社会中向隅而泣, 依然感到自己在国土家园中流离 漂泊。所以,我们今天来到这里,就是要把这骇人听闻的情况公 诸于众。 (类比类比)从某种意义上说,我们来到国家的首都是为了兑现 一张支票。 我们共和国的缔造者在拟写宪法和独立宣言的辉煌篇 章时,就签定了一张每一个美国人都能继承的期票。这张期票承 诺, 保证人人——不论白人还是黑人——都享有不可让渡的生命 权、自由权和追求幸福的权利。 “ 然而,今天美国显然对他的有色公民拖欠着这张期票。美国 没有承兑这笔神圣的债务, 而是开给黑人一张空头支票——一张 盖着“资金不足”的印戳被退回的支票。但是, (排比排比)我们决 . . 不相信正义的银行会破产。 我们决不相信这个国家巨大的机会宝 库会资金不足。因此,我们来兑现这张支票——这张支票将给我 们以宝贵的自由和正义的保障. 我们来到这块圣地还为了提醒美 国: (排比排比)现在正是万分紧急的时刻。现在不是从容不迫悠然 行事或服用渐进主义镇静剂的时候.现在是兑现民主诺言的时 候。现在是走出幽暗荒凉的种族隔离深谷,踏上种族平等的阳关 大道的时候.现在是使我们国家走出种族不平等的流沙,踏上充 满手足之情的磐石的时候。 现在是使上帝的所有孩子真正享有公 正的时候。 忽视这一时刻的紧迫性,对于国家将会是致命的。 (比喻比喻) 自由平等的朗朗秋日不到来, 黑人顺情合理哀怨的酷暑就不会过 去。1963 年不是一个结束,而是一个开端。如果国家依然安之若 素,那些希望黑人只需出出气就会心满意足的人将大失所望。在 黑人得到公民权之前,美国既不会安宁,也不会平静。 (比喻比喻) 反抗的旋风将继续震撼我们国家的基石, 直至光辉灿烂的正义之 日来临。 但是, (比喻比喻)对于站在通向正义之宫艰险门槛上的人们, 有一些话我必须要说。在我们争取合法地位的过程中,切不要错 误行事导致犯罪。我们切不要吞饮辛酸的苦酒,来解除对于自由 的饥渴。 (排比排比)我们应该永远得体地、纪律严明地进行斗争。我们 不能容许我们富有意义的抗议沦为暴力行动。 我们应该不断升华 . . 到用精神力量对付物质力量的崇高境界。 席卷黑人社会的新的非 凡的战斗精神, 不应导致我们对所有白人的不信任——因为许多 白人兄弟已经认识到他们的命运同我们的命运紧密相连, 他们的 自由同我们的自由休戚相关。 他们今天来到这里参加集会就是明 证。我们不能单独行动。 当我们行动时,我们必须保证勇往直前,我们不能倒退。有 人问热心民权运动的人: (设问设问) “你们什么时候,才会感到满 意”?(排比)只要黑人依然是不堪形容的警察恐怖暴行的牺牲 品,我们就决不会满意。只要奔波劳顿疲惫的身躯被公路旁的汽 车旅社和城市旅馆拒之门外,我们就决不会满意。只要黑人的基 本活动范围只限于从狭小的黑人居住区到较大的黑人居住区, 我 们就决不会满意。只要我们的孩子被“仅供白人”的牌子剥夺个 性,损毁尊严,我们就决不会满意。只要密西西比州的黑人不能 参加选举.纽约州的黑人认为他们与选举毫不相干,我们就决不 会满意、不,不,我们现在不会满意,将来也不会满意,(对偶对偶) 直至公正似水奔流,正义如泉喷涌。 我并非没有注意到. (排比排比)你们有些人历尽艰难困苦来到 这里。你们有些人刚刚走出狭小的牢房。有些人来自因追求自由 而遭受迫害风暴袭击和警察暴虐狂飚摧残的地区。你们饱经风 霜,历尽苦难。继续努力吧,要相信:无辜受苦终得赎救。 (排比排比)回到密西西比去吧.回到亚拉巴马去吧,回到南卡 罗来纳去吧,回到佐治亚去吧,回到路易斯安那去吧,回到北方 . . 城市中的贫民窟和黑人居住区去吧。要知道,这种情况能够而且 将会改变。我们切不要在绝望的深渊里沉沦。 朋友们,今天我要对你们说,尽管今天和明天困难重重,但 我依然怀有一个梦。这个梦深植于美国梦之中。 (排比排比)我梦想有一天,这个国家将会奋起,实现其立国信 条的真谛:我们认为这些真理不言而喻: “人人生而平等。 ” 我梦想有一天,在佐治亚州的红色山冈上,昔日奴隶的儿子 能够同昔日奴隶主的儿子同席而坐,亲如手足; 我梦想有一天——甚至连密西西比州, 一个非正义和压迫的 热浪逼人的荒漠之州,也会改造成自由和公正的青青绿洲; 我梦想有一天——我的四个小儿女将生活在一个不是以肤 色,而是以品格的优劣作为评判标准的国家里; (变奏变奏)我今天 怀有一个梦想。 我梦想有一天, 亚拉巴马州会有所改变——尽管那儿种族主 义者猖獗, 尽管该州州长仍在滔滔不绝地说什么要对联邦法令提 出异议和拒绝执行,但总有一天,那儿的黑人儿童能够与白人儿 童兄弟姐妹般地携手并行; (变奏变奏)我今天怀有一个梦。我梦想有一天,深谷弥合,高 山夷平, (对偶对偶)崎路化坦途,曲径成通衢,上帝的光华再现, 普天下生灵共谒. 这就是我们的希望。这就是我将带回南方去的信念。 (排比排比) 有了这个信念,我们就能从绝望之山开采出希望之石。有了这个 . . 信念,我们就能把这个国家嘈杂刺耳的争吵声,变为充满手足之 情的悦耳交响曲。 有了这个信念, 我们就能一同工作, 一同祈祷, 一同斗争,一同入狱,一同维护自由。因为我们知道,我们终有 一天会获得自由。 这一天一定会到来。……到了这一天,上帝的所有孩子都能 以新的含义高唱这首歌, (引用引用) “我的祖国,可爱的自由之邦, 我为您歌唱。 这是我祖先终老的地方. 这是早期移民自豪的地方, 让自由之声,响彻每一座山冈。 ”如果美国要成为一个伟大的国 家,这一点必须实现。 因此, (排比排比)让自由之声响彻新罕布什尔州的巍峨高峰; 让自由之声响彻纽约州的崇山峻岭; 让自由之声响彻宾夕法尼亚 州的阿勒格尼雄峰! 让自由之声响彻科罗拉多白雪皑皑的落基山! 让自由之声响彻加利福尼亚州的婀娜群峰! 不,不仅如此;让自由之声响彻佐治亚州的石山! 让自由之声响彻田纳西州的了望山! 让自由之声响彻密西西比州的一座座山峰,一个个土丘.让 自由之声响彻每一个山冈! (排比排比)当我们让自由之声轰响,当我们让自由之声响彻每 一个大村小庄,每一个州府城镇,我们就能加速这一天的到来。 那时,上帝的所有孩子,黑人和白人,犹太教徒和非犹太教徒, 耶稣教徒和天主教徒,将能携手同唱那曲古老的黑人灵歌: (引引 . . 用) “终于自由了!终于自由了!感谢全能的上帝,我们终于自 由了! ” .