英语四级段落翻译词汇分类
英语四级段落翻译常用词汇及翻译实践 A.中国经济词汇: 总需求 aggregate demand 总供给 aggregate supply 企业文化 corporate/entrepreneurial culture 企业形象 corporate image (CI); enterprise image 跨国 公司 cross-national corporation 创业精神 enterprising spirit; pioneering spirit 夕卜资企业 foreign-funded enterprise 猎头公司head-hunter 假日经济 holiday economy 人力资本 human capital 航空和航天工业aerospace industry 飞机制 造工业aircraft industry 电 子工业 electronic industty 汽车制造工业car industry 娱乐业 entertainment industry 信 息产业 ination industty 知识密集型产业 knowledge-intensive industry 国有大中型企业1 arge and medium-sized state-owned enterprises 轻工业 light industry 博彩业 lottery industry 制造业 manufacturing industry 垄断行业 monopoly industries 市场多元化 market diversification 市 场经济 market economy 市场 监管 market supervision 购买力 purchasing power 熊市 bear market 牛市 bull market 城镇化 urbanization 房地产 real estate 首付 down-payment 业主 home owner 个人购房贷款 individual housing loan 经济全球化 economic globalization 经济特区 special economic zones (SEZ) 经济增长 economic growth 泡沫经济 bubble economy 关税 tariff 纳税人tax payer 宏 观经济 macro economy 货币投放量 由e size of money supply 流动性过剩excess liquidity 经济过热 overheated economy 通货膨胀inflation 抑制通货膨胀curb inflation 注入 流动性 to inj ect liquidity 贴现率 discount rate 存款准备金率 reserve requirement ratio (RRR) 公开市场业务 open market operation (OMO) 逆回购 reverse repurchase agreement; reverse repo 引导降低市场借贷成本 to guide the market borrowing costs to a lower level 稳健的货币政策 prudent monetary policy 微调货币政策 to fine-tune monetary policy 硬着陆 hard landing 软着陆 soft landing 二十国集团 Group of Twenty (G2O) 财政部长 Finance Minister 全年预期经济增长目标 the expected growth target for the whole year 经 济活力 economic vitality 大规模经济刺激计划 a massive economic stimulus package 结构 改革 structural re 硬资产 hard assets 软资产 soft assets 有形资产 tangible assets 经济走廊 economic corridor 整顿市场秩序 to rectify the market order 反垄断 antitrust; anti-monopoly 定价浮动 price fluctuations 谋求利益最大化to maximize profit 债务审计audit of debt 地方性政府债务 local government debt/liability 公共财政体制改革 an overhaul of the public finance system 债务管理 debt management 信用支持 credit support B.中国社会词汇: 多元 文化论 cultural pluralism 文化适应 acculturation 社会保障 social security 班车 shuttle bus 相定迁户a relocated unit or household 大龄青年 single youth above the normal matrimonial age 独生子女 the only child in a family 单亲 single parent 福利彩票 welfare lotteries 家政月艮务 household management service 民工 migrant laborers 名人 celebrity 农村剩余劳动力 surplus rural labor/laborers 青春期puberty 全民健身运动 nationwide fitness campaign 全国 人口 普查 nationwide census 社会保险 social insurance 暂住证 temporary residence permit/card 青 少 年犯罪 juvenile delinquency 性骚扰 sexual harassment 走私 smuggling 性别歧视 gender/sexual discrimination 年龄歧视 age discrimination 工作 歧视 job discrimination 享 乐主义hedonism 文盲 illiteracy 贫富分化 disparity between the rich and the poor 盗版 pirated/illegal copies 一国两制 One Country, Two Systems 三个代表 the Three Represents Theory 两会(人大、政协) Two Conferences (NPC and CPPCC) 南 南合作 South-South Cooperation 南北对话 North-South Dialog 人大常委会 People s