[精品]中考语文文言文阅读复习1
2011年中考语文文段阅读复习:文言文翻译篇 【知识导学】 古文和诗歌一样,是高度浓缩了的文字,要把其意思用现代汉语通俗地翻译出来,就要采用一些适当的方法。 根据长期实践积累的经验,笔者认为以下六种文言文翻译的方法最为有效和易于操作。 一、对译法 所谓对译法,就是用现代汉语中对等的词去对换被译文言词的方法。例如:“有卖油翁释担而立睨之,久而 不去。见其发矢十中八九,但微颔之。”(欧阳修《卖油翁》)此句就可词对词地翻译:“有”译为“有个”, “卖油翁”译为“卖油的老者”,“释”译为“放下”,“担”译为“担子”,“睨之”译为“斜眼看他”,“发 矢”译为“发箭”,“十中八九”译为“十次中了八九次”,“但”译为“只”,“微颔之”译为“稍稍地对此 点点头”,然后把上面所有的对换词连接起来就是准确译文:“有个卖油的老者放下担子站着斜眼看他,很久不 离去。看他发箭十次中了八九次,只稍稍地对此点点头。”由此可见,对译法能帮我们轻松地翻译文言文。这种 对译的方法,应该说是翻译文言文的一种主要方法,使用频率非常高,必须掌握。 二、增删法 增,就是增加;删,就是删除。由于文言词汇大多是单音节词,而它们在现代汉语中已经成为双音节词了, 所以翻译时,就要把单音节词增扩为双音节词。例如:“鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍 鱼而取熊掌者也。”(《鱼我所欲也》)这句就可以这样翻译:鱼,是我喜欢的;熊掌,也是我喜欢的。两种东 西(如果)不能同时得到,(那么我宁愿)舍弃鱼而选取熊掌。很明显,括号里的字是我们为了通顺而添加上的, “也”字删掉了,再加上了 “是”字,句子就非常通顺了。 又由于有的文言虚词的意义非常虚,以至于虚得无一点实在意思,这时就可不译;有的文言虚词,现代汉语 虽有同它相当的词,但如果勉强翻译出来,反而会使句子累赘。属于这两种情况的文言虚词,翻译时都应该删去。 例如:“夫战,勇气也。”(《曹刿论战》)句中的“夫”是发语词,不译,“也”是表判断的语气词,也可不 译,这两个都应该删去。再如:“陈胜者,阳城人也。”(《陈涉世家》)“者”起停顿作用,“也”是表判断 的语气词,现代汉语中的判断句,已经不用这两个词了,所以应该删去。 三、移位法 文言文的语言顺序和现代汉语的语言顺序是很不相同的。文言文中有很多倒装句,翻译成现代汉语就必须将 颠倒了的顺序再转换过来,这实际上就是一种移位法。例如:“致之何由? ”“何以效之?”(《订鬼》)“子 何恃而往?”(《为学》)“微斯人,吾谁与归?”(《岳阳楼记》)这些句子实际上都是宾语前置句(即倒装 句)。翻译的时候,都得把倒置了的宾语提到前面去。“致之何由”颠倒过来就是“致之由何”,意思是引起这 种幻觉的原因是什么。“何以效之”颠倒过来就是“以何效之”,意思是用什么来验证它呢。“子何恃而往”颠 倒过来就是“子恃何而往”,意思是你靠什么前往呢。“微斯人,吾谁与归”颠倒过来就是“微斯人,吾与谁归”, 意思是假如没有这种人,我和谁一道呢。 四、保留法 文言文里的人名、地名、官名、帝号、国号、年号、度量衡单位以及古今意思相同的词,都可以不翻译而照 录下来,这就是保留法。例如:“金溪民方仲永,世隶耕。”(《伤仲永》)句中黑体字都可以照录不译,整体 翻译出来就是:金溪有个老百姓叫方仲永,世代以种田为业。再如:“包拯字希仁,庐州合肥人也。”(《包拯》) 同样,句中黑体字都可以照录不译,整体翻译出来就是:包拯字希仁,是庐州合肥(今安徽合肥)人。 五、替换法 汉语的发展,使得有些文言词现在已经不用了,其所含的意思,现在用另外一个意义相当的词来表达了,这 就是替换法。例如“牺牲”(古指祭祀用的猪、牛、羊)“大牢”(古也指祭祀用的猪、牛、羊三种都有)“少 牢”(古指祭祀用的猪、牛、羊中的任意两种)“缙绅”(古指高官)“烈士”(古指壮士)等等,这些词翻译 时,就可用替换法。 六、意译法 文言文有的句子能直译,有的句子不能直译。不能直译的句子,可把大意翻译出来,不强求与原文一一对应, 而只求在整体上使译文的内容与原文的内容保持一致,这种翻译方法就是意译法。例如:“先天下之忧而忧,后 天下之乐而乐。”(《岳阳楼记》)这句话很难直译,就必须得意译,可翻译为:在天下人忧愁之前先忧愁,在 天下人快乐之后才快乐。但注意意译要掌握一个度,否则很容易使译文完全脱离原文,从而使句子变形。意译的 方法尽量少用,一些确实直译不了的文言句子,才用意译。 【阅读演练一】 季札挂剑 延陵季子①将西聘晋②,带宝剑以过③徐君。徐君观剑,不言而色欲之。延陵季子为有上国④之使,未献也。 然其心许之矣。反⑤,则徐君死于楚,于是脱⑥剑致之嗣君⑦。嗣君曰:“先君无命⑧,孤不敢受剑。“于是季 子以剑带(§)徐君墓而去。 (选自刘向《新序》) [注]①延陵季子:季子即春秋时吴国公子季札,他不肯继承君位,后封于延陵(今江苏常州一带),故称 延陵季子。②西聘晋:出使到西面的晋国。③过:拜访。④上国:北方之国。另一说指大国。⑤反:通“返”。 ⑥脱:解下。⑦嗣君:继位的国君。⑧命:吩咐。⑨带:挂。 探究练习 1. 同“延陵季子将西聘晋”中的“聘”意思相同的一项是() A. 招延俊秀,聘求名士 B.季文子初聘于齐 C.乃假货币以聘,予酒肉之资以内妇D.久无事则聘焉 2. 同“带宝剑以过徐君”中的“过”意思相同的一项是() A. 雷霆乍惊,宫车过也B.闻大王有意督过之 C.不宜有所过,今公子故过之D.以其境过清,不可久居 3. 同“带宝剑以过徐君”中的“带“意思相同的一项是() A. 带刀升座B.亭带山临江 C.颇带憔悴色D.带雨云埋一半山 4. 比较以下句中的“以” 之”,判断正确的一项是() ① 带宝剑以过徐君②于是季子以剑带徐君墓而去 ③不言而色欲之④于是脱剑致之嗣君 A. ①②相同,③④相同B.①②相同,③④不同 C.①②不同,③④相同D.①②不同,③④也不同 5. 文中以下复句按其分句间的关系加以分类,正确的一项是() ① 徐君观剑,不言而色欲之。 ② 延陵季子为有上国之使,未献也。 ③ 先君无命,孤不敢受剑。 ④ 不言,而色欲之。 A.①②/③④B.①/②③/④ C.①/②/③/④D.①/②③④ 6. 将文中画线的句子翻译成现代汉语。 ① 不言而色欲之。 译文: ② 于是季子以剑带徐君墓而去。 译文: 【阅读演练二】 俞伯牙与钟子期 伯牙①善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山。钟子期曰:“善哉!峨峨兮若泰山! ”志在流水,钟子 期曰:“善哉!洋洋兮若江河! ”伯牙所念,钟子期必得之。伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下,心悲, 乃援琴而鼓之。初为霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉,善哉! 子之听夫!志想像犹吾心也。吾于何逃声哉!” (选自《列了》) [注]①伯牙:古代传说中的人物。相传为春秋时期人,善弹琴,作有《高山流水》等曲了。 探究练习 1. 对下面句子中黑体字的解释,不正确的一项是() A. 老在高山志:心意 B. 伯牙游于泰山之阴阴:山的南面 C. 竽逢暴