小学生古文阅读40篇
小学生经典古文诵读小学生经典古文诵读 1 1、曹冲称象、曹冲称象 曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致( zhì)巨象,太祖 欲知其斤重,访之群下,咸( xián)莫能出其理。冲曰:“置(zhì)象大船之上, 而刻其水痕所至(zhì) ,称物以载(zài)之,则校(jiào)可知矣(yǐ) 。 ”太 祖悦,即施(shī)行焉(yān) 。 【注释】 : ①智意:聪明才智②致:送给③ 群下:部下,下属 ④ 咸:都、全部 ⑤ 校:考察,衡量 ⑥太祖悦,即施行焉 :太祖(曹操)很高兴,马上照这个 办法做了。 【译文】 : 曹冲五六岁的时候,聪明才智所达到的程度,像成人一样。有一次,孙权送 来了一头巨象,太祖想知道这象的重量,问过属下,都没有提出有效的办法。曹 冲说: “把象赶到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再用其他东西代替大 象,然后称一下这些东西就知道大象的重量了。 ”太祖听了很高兴,马上照这个 办法做了。 2 2、望梅止渴、望梅止渴 魏武行役(yì) ,失汲(jí)道,军皆(jiē)渴,乃令曰: “ 前有大梅林, 饶(ráo)子,甘酸可以解渴。 ”士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。 【注释】 : ① 役: 打仗②失: 丧失, 失掉, 没③ 汲: 水源④ 军: 喻指全军⑤ 乃: 就⑥饶: 富足, 多⑦ 饶子: 果实结得多⑧闻:听说 ⑨ 乘: 利用⑩ 及:到了⑾ 源:水源 【译文】 : 魏武帝(曹操)行军途中,找不到水源,士兵们都渴得厉害,于是他传令道: “ 前边有一片梅子林,结了很多果子,酸甜可以解渴。 ”士兵听说后,嘴里都流 出了口水,利用这个办法部队赶到前方,找到了水源。 【寓意】比喻愿望无法实现,用空想安慰自己。 3 3、翠鸟移巢、翠鸟移巢 翠鸟①先高作巢以避患②,及生子③,爱之,恐坠④,稍下⑤作巢。子长羽 毛,复⑥益⑦爱之,又更下巢⑧,而人遂⑨得而取之⑩矣。——冯梦龙《古今谭 概》 【注释】 : ①翠鸟:即翡翠鸟,雄的叫翡,雌的叫翠,经常栖息在水边的树洞内,捕食 昆虫、小鱼。②避患:避免灾祸。③及生子:等到生了小鸟。④ 坠:落,掉下。⑤稍下:稍微低一点。⑥复:又。⑦益:更加。 ⑧又更下巢:又把窝做到更低的地方。下巢:把窝做低⑨遂:于是。⑩ 之:指小鸟。 【译文】 : 翠鸟先是把巢筑得高高的用来避免祸患。等到它生了小鸟,特别喜爱它,惟 恐它从树上掉下来,就把巢做得稍稍低了一些。等小鸟长出了羽毛,翠鸟更加喜 爱它了,又把巢做得更低了一些,于是人们就把它们捉住了。 【寓意】 :现在比喻不要过分溺爱孩子。 4 4、拔苗助长、拔苗助长 宋人有闵(mǐn)其苗之不长(zhǎng)而揠(yà)之者①,芒( máng)芒然归②,谓其人曰: “今日病矣(yǐ)③!予助苗长矣④! ”其子趋(qū) 而往视之⑤,苗则槁(gǎo)矣⑥。天下之不助苗长者寡(guǎ)矣。以为无益而 舍之者,不耘(yún)苗者也;助之长者,揠苗者也。非徒无益,而又害之。 【注释】 : ①闵——同“悯” ,担心,忧虑。长——生长,成长,揠——拔。②芒芒然—— 疲倦的样子。 ③病——精疲力尽,是引申义。 ④予——我,第一人称代词。 ⑤趋——快走。往——去,到去。 ⑥槁——草 木干枯。 【译文】 : 古时候宋国有个人,嫌禾苗长得太慢,就一棵棵的往上拔起一点,回家还夸 口说: “今天我帮助苗长了! ”他儿子听说后,到地里一看,苗都死了。天下不助 苗生长的人实在很少啊。 以为没有用处而放弃的人, 就像是不给禾苗锄草的懒汉。 妄自帮助它生长的,就像拔苗助长的人,非但没有好处,反而危害了它。 【寓意】 :比喻违反事物发展的客观规律,急于求成,反而坏事。 5 5、掩耳盗铃、掩耳盗铃 范氏之亡也①,百姓有得钟者②。欲负而走③,则钟大不可负;以椎(chu í)毁之④,钟况然有音⑤。恐人闻之而夺已也,遽(jù)掩其耳⑥。——《吕 氏春秋》 【注释】 : ①范氏之亡也——范氏是春秋末期晋国的贵族, 被其他四家贵族联合打 败后,逃在齐国。亡,逃亡。②钟——古代的打击乐器。③负——用背驮东西。 ④椎——槌子或棒子。⑤况然——形容钟声。⑥遽——急速。 【译文】 : 晋国的大夫范氏灭亡的时候,有个老百姓得到一只钟,想要把它背走。只是 钟太大,没法背。于是就用锤去把它打碎,这样钟又轰轰地响起来,那个老百姓 怕别人听到响声来抢这只钟,赶忙把自己的耳朵堵起来,以为自己听不见,别人 也就听不见了。 【寓意】 :比喻自己欺骗自己,通常是比喻自欺欺人的意思。 6 6、画蛇添足、画蛇添足 楚有祠①(cí)者,赐其舍人②卮③(zhī)酒。舍人相谓(weì)曰: “数 人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。 ” 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰: “我能为之足! ”未成, 一人之蛇成夺取卮曰: “蛇固④无足,子安⑤能为之足”遂(suì)饮其酒。为蛇 足者,终亡⑥其酒。 【注释】 : ①祠——音词,祠堂,封建社会中祭祀祖宗或先贤、烈士的地方。这里是祭 祀的意思。 ②舍人——部属,在自己手下办事的人。 ③卮——音之,古代饮酒 用的器皿。 ④固——固然,本来的意思。 ⑤安——文言疑问词,怎么、怎样的 意思。 ⑥亡——不存在,这里是失去、得不到的意思。 【译文】 : 楚国有个祭祀的人,赏给门客一壶酒。门客们互相商量说: “大家一起喝这壶 酒不够,一个人喝它才差不多。请大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。 ” 一个人最先把蛇画好了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说: “我能够为它画脚。 ”他还没有(把脚)画完,另一个人的蛇画好了,抢过他的 酒壶,说: “蛇本来就没有脚,你怎能为它画脚呢”话刚说完,就把那壶酒喝完 了。那个给蛇画脚的人最终失去了那壶酒。 【寓意】 :比喻做了多余的事,非但无益,反而不合适。 7 7、刻舟求剑、刻舟求剑 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽(jù)契(qì)其舟,曰: “是吾剑之所 从坠。 ”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行。求剑若此,不亦惑 乎! 【注释】 1.涉:本指徒步过河,此指渡过。 2.自:从。 3.遽:急忙,立 即,匆忙。 4.契:用刀雕刻。 5.是:指示代词,这儿。 6.不亦惑乎: 不是很糊涂吗惑,迷惑,糊涂。 “不亦乎”是一种委婉的反问句式。 7. 坠:掉下。 8.若:像。 9.是吾剑之所从坠:这里是我的剑掉下去的地方。 10.楚:周代国名,都城在今湖北江陵县北。 11.求:寻找。 12.之:代词, 代“剑” 。 13.其剑自舟坠于水,其:他的。 14.遽契其舟,其:(指示代词) 那。 15.从其所契者, 其: 他。 16.是吾剑之所从坠, 之: 助词, 不译。 17. 止:动词,停止。 18.行:前进。 19.亦:也。 【译文】有一个渡江的楚国人,他的剑从船上掉进了水里。他急忙用刀在船 沿上刻了一个记号,说: “这儿是我的剑掉下去的地方。 ”船停止以后,这个人从 他所刻记号的地方下水去找剑。船已经向前行驶了很远,而剑却不会和船一起前 进,像这样去找剑,不是很糊涂吗 【寓意】比喻不懂事物已发展变化而仍静止地看问题。 8 8、狐假①虎威、狐假①虎