滕王阁序原文及白话译文
滕王阁序原文及白话译文 原文: 豫章故郡,洪都新府。星分翼轸(zhěn),地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮 荆而引瓯(ōu)越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄 州雾列, 俊采星驰。 台隍枕夷夏之交, 宾主尽东南之美。 都督阎公之雅望, 棨(qǐ) 戟(jǐ)遥临;宇文新州之懿范, 襜(chān)帷暂驻。 十旬休假, 胜友如云;千里逢迎, 高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路 出名区,童子何知,躬逢胜饯。 时维九月,序属三秋。潦(lǎo)水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨(yǎn) 骖(cān)騑(fēi)于上路, 访风景于崇阿。 临帝子之长洲, 得天人之旧馆。 层台(有 版本写作“峦”)耸翠,上出重霄;飞阁流(有版本写作“翔”)丹,下临无地。鹤 汀(tīng)凫(fú)渚(zhǔ), 穷岛屿之萦回;桂殿兰宫, 即(有版本写作“列”)冈峦 之体势。 披绣闼(tà),俯雕甍(méng),山原旷其盈视,川泽纡(yū)(有版本写作“盱 xū)其骇瞩。 闾(lǘ )阎扑地, 钟鸣鼎食之家;舸(gě)舰弥(有版本写作“迷”)津, 青雀黄龙之舳(zhú)。云销雨霁(jì),彩彻区明。落霞与孤鹜(wù)齐飞,秋水共 长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡(lǐ)之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。 遥襟甫畅, 逸兴遄(chuán)飞。 爽籁发而清风生, 纤歌凝而白云遏(è)。 睢(suī) 园绿竹,气凌彭泽之樽;邺(yè)水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇 (dì)眄(miǎn)于中天,极娱游于暇日。天高地迥(jiǒng),觉宇宙之无穷;兴尽悲 来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而 北辰远。关山难越,谁悲失路之人 ;萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍(hūn)而不 见,奉宣室以何年。 嗟(jiē)乎!时运不齐,命途多舛(chuǎn);冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长 沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时。所赖君子见机,达人知命。老当益壮, 宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海 虽赊, 扶摇可接;东隅(yú)已逝, 桑榆非晚。 孟尝高洁, 空余报国之情;阮籍猖狂, 岂效穷途之哭! 勃, 三尺微命, 一介书生。 无路请缨, 等终军之弱冠;有怀投笔, 慕宗悫(què) 之长风。舍簪(zān)笏(hù)于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳 邻。他日趋庭,叨(tāo)陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜; 钟期相遇,奏流水以何惭。呜呼!胜地不常,盛筵(yán)难再;兰亭已矣,梓(zǐ) 泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏 短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔。 滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。画栋朝飞南浦云,珠廉暮卷西山雨。闲 云潭影日悠悠,物换星移几度秋。阁中帝子今何在?槛外长江空自流。 白话译文: 豫章原为旧时的郡治,洪州本是新设的都府;天空正值翼星、轸星分野,地 域紧接衡州、江州两处;三江为衣襟五湖做束带,上控着荆楚下连着东瓯。物产 华美有天生的珍宝,龙泉剑光直射着斗、牛之间的辰位;人物英俊而山川灵秀, 高士徐孺留宿在陈著特设的客榻。 雄伟的川郡像云雾从大地上涌起, 杰出的人材 如流星在夜空里飞驰。 城池雄踞于蛮夷与中原相交之处, 宾主囊括了东南地区的 俊美之土。洪州都督阎公有着高雅的声望,他的仪仗从远方赶来;新州刺史宇文 公具备美好的风范,他的车驾在这里暂驻。十天一旬的休假日,好友聚集如云; 千里喜迎宾客,良朋坐满宴席。文采腾蛟起凤,孟学士是词章的宗师;宝剑紫电 青霜,王将军收藏于自己的武库。家父在交趾做县令,我探亲途经这一胜地,年 轻人有什么才能知识,却参加这豪华的盛宴。 时间是九月,季节在三秋。地面的积水消尽而寒潭清澈见底,晚霞的余光凝 聚而暮山紫得透明。驭马驾车在大路上奔跑,寻访美景去高耸的山岭,亲临皇子 水边的长洲,找到仙人旧日的馆阁。层叠的山峦耸立起翠绿的屏障,直入青云; 凌空的高阁闪动着艳丽的色彩,俯临深渊。白鹤漫步的沙滩,野鸭栖息的洲渚, 岛屿的安排极尽萦绕迂回的情致;桂木建筑的殿堂,香兰装饰的宫室,楼阁的布 局依照冈峦起伏的地势。打开那彩绘的阁门,俯视那雕饰的屋脊,山野辽阔眺望 无极,川泽浩茫触目惊心。城中房舍遍地,有不少显贵高门;渡口船只泊满,见 许多雀舫龙舟。彩虹隐没而雨过天晴,日光普照这万里云空。晚霞与野鸭一起天 际飞舞, 秋水和长天相映澄碧一色。 暮色里归舟传来声声渔歌, 飘荡到鄱阳湖畔; 寒风中大雁发出阵阵惊鸣,消失在衡阳水滨。 漫声长吟俯临山川多么舒畅, 满怀的逸兴在云间飞腾。 萧管奏鸣引来徐徐清 风,歌声缭绕逗得白云欲停。盛宴可比睢园中竹林聚会,酒兴压倒了陶渊明 ;雅情恰似邺水畔的建安风流,文采超过了谢灵运。“音、味、文、言”的 四美全都具备,学通古今的贤哲齐集一堂。极目远眺那无际的长空,尽情游乐在 短暂的假日。 苍天高远, 大地辽阔, 更觉得宇宙浩渺无垠;兴致消尽, 悲哀涌来, 认识到盛衰它自有定数。西望京都远在夕阳之下,东指吴郡隐现云雾之间。地尽 东南啊南方大海幽深,天高西北啊北极星辰高悬。关山万里,难以跋涉,迷路游 子谁来同情?流水浮萍, 偶然相逢, 全是他乡陌生之人。 怀念着宫门而不能相见, 回朝为官谁知在哪年?啊!时气不好,命运坎坷;冯唐那么容易衰老,李广是那么 难得封侯;贾谊贬于长沙, 并非未遇着圣贤的君主;梁鸿避居海角, 岂是没逢到清 明的时代?好在仁德的君子安于贫贱, 通达的贤人了解命运;年纪老迈而情怀更加 豪壮,哪里能改变白发之人的心愿?境遇艰难而意志越发坚定,决不会坠掉直凌 青云的志向;喝着贪泉的水啊而神志却觉清爽, 躺在涸辙之中啊而心情依然乐观。 北海虽然遥远,展翅乘风便可以到达;旭日东升般的青春年华虽然已经逝去,夕 照桑榆似的老年岁月却并不太晚。汉代孟尝品德高洁,却难以实现报国的雄心; 晋朝阮籍放达不羁,岂能学他遇穷途而痛哭。 我是一个身分低微的文弱书生。 虽然与年轻的终军同龄, 却没有机会去请求 捆缚南越王的长绳;也怀着壮志要投笔从戎,很羡慕那宗悫乘长风破万里浪的雄 心。如今抛舍了人生百年的富贵爵禄,万里迢迢去探省远在交趾的父亲。虽不是 玉树般的谢家子弟, 却也愿学孟母以贤者为邻。 不久便要“趋庭鲤对”承受严父 的教导,今天有幸“喜登龙门”拜见高雅的主人。如果碰不到举贤的杨得意,就 只能抚摸着凌云之赋为自己惋惜;既然遇见了知己的钟子期,奏起那流水之曲而 心有何愧。唉!美好的景致不能常存,盛大的宴会也难再遇,兰亭修禊的雅兴久 已消逝,金谷园林的楼阁早成废墟。临别之时谆谆赠言,在这盛大的饯别宴会上 侥幸蒙受都督的恩遇。 登临滕王高阁要撰写华美的诗赋, 期待着诸位先生各显奇 才。我竭尽自己卑陋诚意,恭谨地写成这篇短序。一言定题,齐来赋咏,四韵八 句,我挥笔而成: 壮美的滕王阁俯临着江边的沙渚,佩玉鸣,驾铃响,歌舞已经结束。雕花的 栋梁晨光中缭绕着南浦的白云, 彩绘的朱帘暮霭里卷收起西山的阵雨。 阴云投影 深潭,每日里悠悠飘游,人物换,时光移,已过了几度春秋。楼阁中游乐的滕王 如今