国际金融英文版第十五版复习资料
前言 学弟学妹们,当你们看到这篇复习资料的时候, 学长已经在文档上传的当天上午参与了国际金融的考试, 本复习资料主要针对对象为成都信息工程学院(CUIT)英语系大三学生, 且立足教材也基于托马斯·A·普格尔(Thomas A. Pugel)先生所著国际金融英文版·第15版, 其他版本或者相像教材也可作为参考, 本资料的整理除了参考维基百科,百度百科以及MBA智库百科,当然最重要的是我们老师的课件. 为了帮助同学们顺当通过考试, 当然是拿到高分, 希望此资料能够帮助你们节约时间, 达到高效复习的效果. 外国语学院2019级,陈爵歌(Louis) 2019年1月6日晚于宿舍 Chapter 2 Transnationality Index(跨国化指数)(TNI) is a means of ranking multinational corporations that is employed by economists and politicians. (反映跨国公司海外经营活动的经济强度,是衡量海外业务在公司整体业务中地位的重要指标) Foreign assets to total assets(外国资产占总资产比) Foreign sales to total sales(海外销售占总销售) Foreign employees to total employees(外籍雇员占总雇员) 跨国化指数的构成 联合国跨国公司及投资司运用的跨国化指数由三个指标构成: 国外资产对公司总资产的百分比; 国外销售对公司总销售的百分比; 国外雇员人数对公司雇员总人数的百分比 关于TNI的计算公式: International Economic Integration( 国际经济一体化) International economic integration refers to the extent and strength of real-sector and financial-sector linkages among national economies.(国际经济一体化是指两个或两个以上的国家在现有生产力发展水平和国际分工的基础上,由政府间通过协商缔结条约,让渡肯定的国家主权,建立两国或多国的经济联盟,从而使经济达到某种程度的结合以提高其在国际经济中的地位) Real Sector(实际经济部门): The sector of the economy engaged in the production and sale of goods and services(指物质的、精神的产品和服务的生产、流通等经济活动。包括农业、工业、交通通信业、商业服务业、建筑业等物质生产和服务部门,也包括教化、文化、学问、信息、艺术、体育等精神产品的生产和服务部门.) Financial Sector(财政部门): (This is) the sector of the economy where individuals trade in financial assets. (从中心到地方的政府行政机关中负责财政管理工作的机构) Though economists tend to measure activity in these two sectors separately, an important point of this chapter is to show that they are linked. Cross-Border Transaction in Bonds and Equities(债权和股票的跨境交易) TNC(Transnational Corporation跨国公司) Balance of Payments Accounting(BOP)(国际收支账户的平衡/差额) A double-entry system(复式记账系统). Debit Entries(借方项目“-”): Transactions that generate a payment outflow (e.g., import).一国进行支付的价值流淌,如进口 Credit Entries(贷方项目“+”): Transactions that generate a payment inflow (e.g., export).一国接受支付的价值流淌,如出口 国际收支平衡(balance of international payments accounts): are an accounting record of all monetary transactions between a country and the rest of the world (国际收支平衡也称外部平衡,指一国国际收支净额即净出口及净资本流出的差额为零。即:国际收支净额=净出口-净资本流出;或BP=NX-F) Includes: Goods(商品) Services(服务) Income Receipts and Payments(收入的获得及支出) Unilateral Transfers(单方面转移,如馈赠) Current Account(常常项目): In economics, the current account is one of the two primary components of the balance of payments, the other being capital account. It is the sum of the balance of trade (i.e., net revenue on exports minus payments for imports), factor income (earnings on foreign investments minus payments made to foreign investors) and cash transfers. (常常账户(Current Account)一国国际收支的主要组成部分,主要包括商品贸易收支,即有形货物的进出口,及服务贸易收支,即诸如旅游、银行及保险等各种服务的往来。常常账户不包含长期借贷和投资的资金流,这些均是资本账户上的项目。or常常账户(即“常常项目”):指本国及外国进行经济交易而常常发生的项目,是国际收支平衡表中最主要的项目,包括对外贸易收支、非贸易往来和无偿转让三个项目。) Goods: Exports and imports of tangible items(有形物品). Services: Exports and imports of services. Income Receipts(海外资产的投资收入): Include items such as In