上海正规翻译机构
上海正规翻译机构 甲:您那正规吗? 乙:哥,正规,绝对正规,咱这可是上海最正规的。 甲:哦,正规啊,正规我就不去了。 乙:别介啊,我们可是全上海最正规的翻译机构啊哥。 甲:嗨~早说啊你,我还以为是… 乙:呃… 曾几何时,说起“正规”这个词,大部分人的嘴角都会露出一丝×笑。 但是,作为翻译公司的编辑人员,“正规”在咱心里就意味着“符合正式规定,合乎法律行规”,今天小编觉得有必要正本清源,为大家普及一下啥叫“正规”,怎么判断翻译机构是否正规。 大体来讲,上海正规的翻译机构有以下几个特点: 1.拥有一定的资质和荣誉 上海正规的翻译机构必须经上海市工商行政管理局注册并取得营业执照,这是任何一家进入市场的公司所必备的条件之一;必须拥有经上海市公安局特批的翻译公司用章,可提供权威的涉外翻译服务。另外还得看该翻译公司是否是一些协会、组织的会员单位,比如中国翻译协会、美国翻译协会以及一些本地化组织的会员荣誉,毕竟能够得到这些组织的认可,该公司还是有点实力的。 2.人员配置得当 正规的翻译机构有固定的长期译员,全职译员和兼职译员所占比例合理,有专业的翻译项目管理人员;有的皮包翻译机构就只有老板一人,所有的业务都是外包的,试问您信得过这样的翻译公司吗? 3.拥有完善的质量保证体系 上海正规的翻译机构都会实施科学严谨的翻译质量流程控制,贯穿于整个翻译过程的译前、译中和译后,具体体现在翻译、编辑、校对、排版四大流程之中;同时建立严格的质量责任制,切实要求相关人员严格遵循;实行严格的奖惩措施,确保翻译质量策略的真正落地实施。 4.译员专业素养较高 上海正规翻译机构的译员必须拥有相关的资格证书,例如《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》,资深译员还拥有翻译行业的相关职称;实力强的翻译公司还拥有数量庞大的国内外翻译专家、学者以及一定比例的说相应母语的译员。 5.合理的收费体系 翻译价格是由整个翻译市场来决定的,上海正规的翻译机构都是有一个标准的价格表以及合理的计费体系的,合理的收费是保证翻译质量和翻译服务的必要条件,根本上来讲维护的是客户的利益;相反地,那些哄抬翻译价格或者故意压低翻译价格的无良翻译公司是否正规,大家可想而知。 6.良好的客户消费体验 在这个客户至上的年代,作为服务型公司,翻译公司必须提升客户消费体验,才能做大做强。正规的翻译公司必须要诉诸客户需求,想客户之所想,急客户之所急,时时刻刻为客户着想;必须提供完善的服务,建立完善的售后服务体系,最大程度地提升客户消费体验。 以上,就是小编心目中的“上海的正规翻译机构”,您get到了吗? 文章来源:翻译公司