流水翻译
对账单翻译 对账单 (Monthly Statement),一般包括企业对账单与个人对账单,前者是指一段时间内企业间的资金往来明细,后者则是指个人与金融机构间的结算明细,简单来讲,您看看您的信用卡账单就了然于胸了。 其实,对账单反应的是企业及个人在某一时间段内的微观经济数据,通过对账单可了解到企业及个人的消费能力、财产情况等重要信息;所以,在跨国企业间的业务往来、公民个人办理出国事项时相关组织及机构都会要求出具对账单及其翻译件,由于对账单系证明企业及个人财产的重要证明文件,有的数据还会涉及机密、隐私等问题,所以,相关组织及机构都会特别注重对账单翻译件的一致性和有效性。 那么,对账单翻译有啥要注意的呢?小编总结了以下几点: 一、找一个靠谱的翻译公司或者机构 何为“靠谱”?这年头,能办好事情就是靠谱。 靠谱的翻译公司有以下几个特点: 1.有专业的资质。专业的资质包括官方资质和非官方资质;官方资质包括营业执照、翻译公章等必要资质;非官方资质是指该翻译公司是否有地区或者行业性质的荣誉证书,比如中国翻译协会会员、美国翻译协会会员、消费者协会信赖单位等。 2.有专业的翻译团队。包括专业的译员团队和项目管理团队,专业的翻译公司都会有较高质量的专职译员和兼职译员,译员擅长各个专业各个领域,确保您翻译无忧;针对每一个项目有专职的项目管理团队,负责整个项目的质量、进度、客户满意度的管理。 3.有完善的质量保证体系。每个翻译项目均100%采用人工翻译,杜绝使用机器翻译。人工翻译遵循翻译—编辑—校对—排版四个流程,贯穿于译前译中译后,并且配有专业的项目质量经理负责质量工作,力保对账单翻译件质量无忧。 二、对账单翻译件注意要点 对账单翻译在业内属于证明类文件翻译,专业的翻译公司在翻译时都会注意以下几点: 1.格式。证明类文件翻译需要将源文件格式丝毫不差地翻译出来,包括数字内容、表格形式、页眉页脚、签章内容、签章位置等。 2.专用术语。对账单内容大部分都是专有的经济学术语,比如应收账款、应付账款、最低还款额等,这些专业术语在翻译行业内都有对应的外文,专业的翻译公司会请熟悉该领域的专业译员进行翻译,确保翻译件的专业性和一致性。 3.保密协议。专业的翻译公司或者机构会与您签署保密协议,绝对保证您的信息安全。 4.翻译盖章。翻译盖章是指翻译公司翻译完成之后会在文件末尾进行盖章确认,包括该公司的公章、翻译专用章、涉外章等,如有质量问题,直接找翻译公司即可。 5.译员签字。专业的翻译公司的译员都是拥有国家级翻译资格证书的,对账单翻译件的最后会署名译员签字,译员翻译证书编号等。 三、对账单翻译价格 对账单翻译价格是按照证明文件翻译价格确定的,一般的翻译公司或机构会定价在120~380元/张这个区间内,具体价格请电话垂询翻译公司。 OK,以上就是小编为大伙总结的对账单翻译小tips,侬若需要,拿走不谢。 文章来源:银行流水翻译