银行流水翻译成英语
银行对账单翻译成英语的费用 最近接到很多小伙伴电话咨询银行对账单(银行流水)翻译事宜,绝大部分为中译英翻译或者英译中,主要用于办理签证、出国置业或者跨国机构间的业务往来; 在这里中文翻译成英语怎么收费?对账单中英文翻译的费用?是很多人来电咨询的重要问题,其实英语翻译的价格受三个重要因素影响,这里译小编就来科普一下对账单英语翻译的价格: 1.决定中英翻译价格因素之一:要求翻译质量水平高度 我们既然寻找翻译公司做对账单翻译肯定是因为翻译公司出具的英文翻译件更能保证质量,在提交资料时通过的几率更大一些; 尽管翻译质量不是决定翻译价格的唯一因素,但它无疑是消费者选择翻译公司的最重要的因素; 我们现在不妨来打个比方,就说现在的手机市场,在配置和材料在同等环境下,蘋菓手机为什么要比其他手机价格贵很多;也许出自不同厂家的两件相同型号的产品,而标注的价格各异;其实这两种价格差异就在于它们之间有着不同的品质。 正规翻译公司会严格要求翻译品质,在译员翻译完成之后会有专业的审核团队对其进行审校,主要从前后数字是否对得上、经济学术语是否使用规范和排版是否与原件一致三大方面来保证对账单翻译件的质量无忧; 2.决定中英翻译价格因素之二:翻译的行业领域类型 相信大家经常会被问到的一句话是:你是做什么的?或者你是哪一行的? 这里的翻译的行业领域类型是指所翻译的资料属于何种行业。银行对账单翻译属于证件翻译大类,经济类证件翻译小类;所以对账单中英翻译费用是按照证件翻译类费用计算的,以页数为单位,计价单位为元/页;一般情况下签证机关会要求提供3-6个月的银行对账单及认证翻译件,这时候翻译公司收费会相对优惠一点,量大从优嘛。 3.决定中英翻译价格因素之三:完成交稿时间 如果客户遇上加急稿件,英汉翻译价格会更高一些。所以,交稿日期也是影响翻译费用的重要因素。 翻译公司的翻译老师们每天会处理大量的翻译文件,以对账单等证件翻译为例,一个经验丰富的译员老师大约会翻译10份/天的数量,证件翻译属于高强度脑力劳动,译的每一份证件都必须仔细斟酌,严格用词!所译证件顺序遵从 “先来后到”之原则,加急使用的翻译文件会被项目经理特别批注,是翻译老师首要处理的文件,即便是休息时间!虽然“急”,但也要“慢”,质量审核等工作丝毫不落下,这些都是需要额外的人力、物力等成本的,所以加急稿件一律收取原价的30%左右的加急费,这个也是业内和市场允许的合理收费。 4.除此三大决定性因素之外,对账单等证件类翻译的费用还会收到所译语种、证件数量、客户的具体要求等众多因素影响。 Well ,讲到这里,译小编就不卖关子啦,专业证件翻译公司的银行对账单翻译费用为壹佰捌☞伍佰捌元/张之间,中译英为壹佰捌,英译中费用贰佰。费用细则请咨询各翻译公司。 文章来源:银行流水翻译