蚂蚁文库
换一换
首页 蚂蚁文库 > 资源分类 > PDF文档下载
 

师表原文及翻译

  • 资源ID:55610622       资源大小:497.81KB        全文页数:5页
  • 资源格式: PDF        下载权限:游客/注册会员    下载费用:10积分 【人民币10元】
快捷注册下载 游客一键下载
会员登录下载
三方登录下载: 微信快捷登录 QQ登录  
下载资源需要10积分 【人民币10元】
邮箱/手机:
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号),方便下次登录下载和查询订单;
支付方式: 微信支付    支付宝   
验证码:   换一换

 
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,既可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰   

师表原文及翻译

师表原文及翻译师表原文及翻译 出师表介绍出师表介绍 出师表是三国时期蜀汉丞相诸葛亮在北伐中原之前给后主 刘禅上书的表文, 阐述了北伐的必要性以及对后主刘禅治国寄予的 期望,言辞恳切,写出了诸葛亮的一片忠诚之心。历史上有前出 师表 。 至于三国演义中的后出师表, 并没有证实。 通常所说的 出 师表一般指前出师表。表,古代向帝王上书陈情言事的一种 文体。 出师表原文出师表原文 先帝创业未半而中道崩殂c,今天下三分,益州疲p弊,此 诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈xi于内,忠志之士忘身于外 者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝 遗y德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞s忠 谏之路也。 宫中府中,俱为一体,陟zh 罚臧zāng否pǐ,不宜异同。 若有作奸犯科及为忠善者, 宜付有司论其刑赏, 以昭陛下平明之理, 不宜偏私,使内外异法也。 侍中、侍郎郭攸yōu之、费祎yī、董允等,此皆良实,志虑 忠纯,是以先帝简拔以遗wi陛下。愚以为宫中之事,事无大小, 悉以咨之,然后施行,必能裨b补阙漏,有所广益。 将军向宠,性行(xng)淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝 称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能 使行hng 阵和睦,优劣得所。 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉 所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓(hu n)、灵也。侍中、尚书、长zhǎng史、参军,此悉贞良死节之 臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。 臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻wn达于 诸侯。先帝不以臣卑(bēi)鄙(bǐ),猥wěi自枉屈,三顾臣于 草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾 覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有yu一年矣 【“有”是通假字,通“又”,跟在数词后面表示约数。所以读y u】 先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙s夜忧 叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡(d)泸,深入不毛。 今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶sh竭驽n 钝,攘rǎng除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠 陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。 愿陛下托臣以讨贼兴复之效, 不效,则治臣之罪, 以告先帝之灵。 若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎ji。陛下亦 宜自谋,以咨诹zōu善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受 恩感激 今当远离,临表涕零,不知所云。 出师表翻译 先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。现在天下分为三 国,益州地区民力匮乏,这确实是国家危急存亡的时期啊。不过宫 廷里侍从护卫的官员不懈怠,战场上忠诚有志的将士们奋不顾身, 大概是他们追念先帝对他们的特别的知遇之恩(作战的原因) ,想 要报答在陛下您身上。(陛下)你实在应该扩大圣明的听闻,来发 扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有远大志向的人的志气,不应当 随便看轻自己,说不恰当的话,以致于堵塞人们忠心地进行规劝的 言路。 皇宫中和朝廷里的大臣,本都是一个整体,奖惩功过,好坏, 不应该有所不同。 如果有做奸邪事, 犯科条法令和忠心做善事的人, 应当交给主管的官,判定他们受罚或者受赏,来显示陛下公正严明 的治理,而不应当有偏袒和私心,使宫内和朝廷奖罚方法不同。 侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,这些都是善良诚实的人, 他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来辅佐陛下。 我认为 (所有的) 宫中的事情, 无论事情大小, 都拿来跟他们商量, 这样以后再去实施,一定能够弥补缺点和疏漏之处,可以获得很多 的好处。 将军向宠,性格和品行善良公正,精通军事,从前任用时,先 帝称赞说他有才干,因此大家评议举荐他做中部督。我认为军队中 的事情,都拿来跟他商讨,就一定能使军队团结一心, 好的差的各 自找到他们的位置。 亲近贤臣,疏远小人,这是西汉之所以兴隆的原因;亲近小人, 疏远贤臣,这是东汉之所以衰败的原因。先帝在世的时候,每逢跟 我谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝的做法感到叹息痛心遗 憾的。侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞诚实、能够以死 报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉朝的兴隆就指 日可待了。 我本来是平民,在南阳务农亲耕,在乱世中苟且保全性命,不 奢求在诸侯之中出名。先帝不因为我身份卑微,见识短浅,降低身 份委屈自己,三次去我的茅庐拜访我,征询我对时局大事的意见, 我因此十分感动,就答应为先帝奔走效劳。后来遇到兵败,在兵败 的时候接受任务,在危机患难之间奉行使命,那时以来已经有二十 一年了。 先帝知道我做事小心谨慎,所以临终时把国家大事托付给我。 接受遗命以来,我早晚忧愁叹息,只怕先帝托付给我的大任不能实 现,以致损伤先帝的知人之明, 所以我五月渡过泸水,深入到人烟 稀少的地方。现在南方已经平定,兵员装备已经充足,应当激励、 率领全军将士向北方进军,平定中原,希望用尽我平庸的才能,铲 除奸邪凶恶的敌人,恢复汉朝的基业,回到旧日的国都。这就是我 用来报答先帝,并且尽忠陛下的职责本分。至于处理事务,斟酌情 理, 有所兴革, 毫无保留地进献忠诚的建议, 那就是郭攸之、 费祎、 董允等人的责任了。 希望陛下能够把讨伐曹魏,兴复汉室的任务托付给我,如果没 有成功,就惩治我的罪过, (从而)用来告慰先帝的在天之灵。如 果没有振兴圣德的建议,就责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢, 来揭示他们的过失; 陛下也应自行谋划, 征求、 询问治国的好道理, 采纳正确的言论,以追念先帝临终留下的教诲。我感激不尽。

注意事项

本文(师表原文及翻译)为本站会员(sunhongz125)主动上传,蚂蚁文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知蚂蚁文库(发送邮件至2303240369@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们


网站客服QQ:2303240369

copyright@ 2017-2027 mayiwenku.com 

网站版权所有  智慧蚂蚁网络

经营许可证号:ICP备2024020385号



收起
展开