英语惯用语年终大盘点(上)
英语惯用语年终大盘点(上) No. 1 a worm s eye view 很多人都知道“鸟瞰”这个词,但你听说过“虫视” 吗这个习语的意思是你只了解或懂得一件事的极少一部 分,而且你了解的还是最不重要的那部分。 例 What does he know about prepositions He only has a worm s eye view of English grammar 译他哪里懂介词他对英语语法的了解少得可怜 No. 2 a party pooper 这个习语特指总在派对上扫兴的人。 例Frieda said that she can t come to our 80 s Rock Star party, she has to stay home and wash her hair. What a party pooper 译弗里达说她不能来我们的“80年代摇滚明星”主题 派对了,她要在家洗头。真扫兴 No. 3 everyone and his brother 这个习语泛指一大群人。 例Everyone and his brother was at the stamp collectors convention last weekend. I had never seen so many people in my life 译上周的集邮者大会爆棚了。我这辈子从来没见过这 么多人 No. 4 the world is your oyster 如果有人用这句习语描述你,那说明他的意思是只要你 下定决心做一件事,就一定能成功。 例The young people of today have so many advantages that the world is their oyster. 译现在的年轻人有太多有利条件了,他们想干什么都 能干成。 No. 5 the worm has turned 这又是一个和“虫”有关的习语,指的是长期地位低 下、总是听别人差遣的人现在变得坚强又自信了。 例It looks like Rinaldo isn, t listening to you anymore. The worm has turned. 译看来里纳尔多不会再听你的了,他已经变得自信起 来了。 No. 6 knock one s socks off 这个习语是指某个人让你震惊、惊讶、印象深刻。 例Abrar, s version of the Canadian national anthem really knocked our socks off 译阿巴拉翻唱的加拿大国歌真的惊艳到我们了 No.7 top banana 这个习语和head honcho (大腕)、big cheese (大人物)、 big enchilada (大亨)类似,意思是指一个团体或组织的 领导。 例Our principal, Mr. Williams, is the top banana at our school. 译我们的校长威廉姆斯先生是我们学校的头头。