蚂蚁文库
换一换
首页 蚂蚁文库 > 资源分类 > DOC文档下载
 

同声传译教学大纲

  • 资源ID:52636291       资源大小:58.50KB        全文页数:13页
  • 资源格式: DOC        下载权限:游客/注册会员    下载费用:18积分 【人民币18元】
快捷注册下载 游客一键下载
会员登录下载
三方登录下载: 微信快捷登录 QQ登录  
下载资源需要18积分 【人民币18元】
邮箱/手机:
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号),方便下次登录下载和查询订单;
支付方式: 微信支付    支付宝   
验证码:   换一换

 
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,既可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰   

同声传译教学大纲

附件2 同声传译课程教学大纲 课程英文名称 Simultaneous Interpreting 一、课程基本信息 课程名称 同声传译 课程代码 课程性质 专业拓展课程 学 分 2 总学时 32 理论学时 22 试验学时 10 先修课程 口译;口译笔记与记忆;交替传译;口译Workshop; 后续课程 无 开课单位 外国语学院 适用专业 英语专业 主要教学 资料 选用的教材 仲伟合,英语同声传译教程,高等教化出版社,2008年9月,第1版。 主要参考书 [1] 仲伟合,同声传译基础,外语教学与探讨出版社,2010年10月,第1版。 [2] 管玉华,英语同声传译指津,上海外语教化出版社,2011年1月,第1版。 [3] 江晓梅,汉英同声传译教程,武汉高校出版社,2010年9月,第1版。 [4] 江晓梅,英汉同声传译教程,武汉高校出版社,2010年9月,第1版。 其他参考资料 无 二、教学目标 (一)学问目标驾驭同声传译概念、形式及原则;明白同声传译与交替传译的区分及视译对同声传译的促进作用;了解同声传译的留意力安排模式和认知过程;熟识同声传译相关各项基本技巧的概念;了解不同主题国际会议的背景学问和专业要求;明白同传译员的职业操守;加强对课堂课外练习重要性的相识。 (二)实力目标以技能训练为主线,运用不同口译专题材料,训练学生同声传译的总体实力和各项基本技巧。通过影子训练,加强学生短时记忆实力,并训练其留意力安排实力;通过视译练习,加强学生留意力安排实力,并训练顺句驱动、信息预料与重组等实力;通过同声传译技巧练习,提升其同传水平;通过模拟国际会议练习,加强学生实战演练,提高其现场表现实力。 (三)素养目标提升学生双语实力及百科学问习得;提高学生公众演讲技能和跨文化交际意识;熬炼其独立工作实力和相应的心理素养。同时熬炼其小组合作实力。 三、基本要求 (一)了解本科阶段同声传译课程的定位及教学目标。 (二)理解同声传译与交替传译的区分及相应要求。 (三)驾驭同声传译的基本技巧,并能胜任形式简洁的同传任务。 四、教学内容与学时安排 第一章 同声传译概论 2学时 学问点1.同声传译的概念 2.同声传译的发展历史 3.同声传译的工作程序 4.同声传译译员素养要求 5.影子练习国际关系主题 本章小结 重点同声传译的概念及工作程序;影子练习 难点培育同声传译译员素养;影子练习 思索题1.同声传译在口译课程设置中的地位 2.如何在课后进行同声传译自我训练 作业1.影子练习课本指定作业 2.同声传译练习参考书指定练习 建议教学方法同声传译试验室教学;师生互动老师讲授、演示,学生练习;人机练习与小组合作学习相结合 其次章 同声传译记忆 2学时 学问点1.源语单语连续复述 2.源语单语同声复述 3.源语单语延迟复述 4.记忆复述练习和平与发展主题 本章小结 重点源语单语同声复述;源语单语延迟复述 难点源语单语延迟复述 思索题怎样提高源语延迟复述练习精确度 作业1.记忆复述练习课本指定作业 2.同声传译练习参考书指定练习 教学方法同声传译试验室教学;师生互动老师讲授、演示,学生练习;人机练习与小组合作学习相结合 第三章 同声传译中的留意力安排 2学时 学问点1.理论概述 2.技能指导 3.目标语复述练习外交事务主题 本章小结 重点留意力安排模式;目标语复述练习 难点在同声传译时避开留意力安排失衡 思索题1.译员留意力失衡的缘由 2.怎样在同声传译中实现留意力的有效安排 作业1.目标语复述练习课本指定作业 2.同声传译练习参考书指定练习 教学方法同声传译试验室教学;师生互动老师讲授、演示,学生练习;人机练习与小组合作学习相结合 第四章 视译 2学时 学问点1.何为视译 2.如何对视译进行打算工作 3.如何练习视译 4.视译练习世贸组织主题 本章小结 重点同声传译中的视译;视译练习 难点同声传译中推断原稿的运用价值并利用稿件 思索题视译在同声传译中的地位和作用是什么 作业1.视译练习课本指定作业 2.同声传译练习参考书指定练习 教学方法同声传译试验室教学;师生互动老师讲授、演示,学生练习;人机练习与小组合作学习相结合 第五章 同声传译基本原则 2学时 学问点1.顺句驱动 2.酌情调整 3.进退适度 4.恰当预料 5.信息重组 6.流畅精确 7.深度视译练习中国经济主题 本章小结 重点顺句驱动技能;预料技能;信息重组技能;视译练习 难点顺句驱动和信息重组技能的训练 思索题怎样才能达到同声传译的流畅精确 作业1.深度视译练习课本指定作业 2.同声传译练习参考书指定练习 教学方法同声传译试验室教学;师生互动老师讲授、演示,学生练习;人机练习与小组合作学习相结合 第六章 同声传译技巧(1) 2学时 学问点1.断句 2.等待 3.重复 4.预料 5.说明 6.语气 7.同传技巧练习商务合作主题 本章小结 重点断句技巧;预料技巧;说明技巧;同传技巧练习 难点断句技巧的培育 思索题如何通过语言、心理、技巧三关,成为合格的同传译员 作业1.同传技巧练习课本指定作业 2.同声传译练习参考书指定练习 教学方法同声传译试验室教学;师生互动老师讲授、演示,学生练习;人机练习与小组合作学习相结合 第七章 同声传译技巧(2) 2学时 学问点1.简约 2.增补 3.转换 4.反说 5.归纳 6.概括 7.同传技巧练习全球竞争与合作主题 本章小结 重点简约;增补;转换;归纳;概括;同传技巧练习 难点

注意事项

本文(同声传译教学大纲)为本站会员(15282748155)主动上传,蚂蚁文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知蚂蚁文库(发送邮件至2303240369@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们


网站客服QQ:2303240369

copyright@ 2017-2027 mayiwenku.com 

网站版权所有  智慧蚂蚁网络

经营许可证号:ICP备2024020385号



收起
展开