蚂蚁文库
换一换
首页 蚂蚁文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
 

从目的论看英文纪录片的字幕翻译——以《美丽中国》为例的开题报告

  • 资源ID:55776327       资源大小:11.60KB        全文页数:3页
  • 资源格式: DOCX        下载权限:游客/注册会员    下载费用:5积分 【人民币5元】
快捷注册下载 游客一键下载
会员登录下载
三方登录下载: 微信快捷登录 QQ登录  
下载资源需要5积分 【人民币5元】
邮箱/手机:
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号),方便下次登录下载和查询订单;
支付方式: 微信支付    支付宝   
验证码:   换一换

 
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,既可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰   

从目的论看英文纪录片的字幕翻译——以《美丽中国》为例的开题报告

精品文档---下载后可任意编辑 从目的论看英文纪录片的字幕翻译以漂亮中国为例的开题报告 一、选题背景和讨论意义 英文纪录片在现代社会中越来越受到人们的关注,而翻译作为跨文化沟通的重要手段,尤其重要。在英文纪录片的翻译过程中,字幕翻译是其中重要的一环。字幕翻译不仅要准确地表达原文信息,而且要符合受众的习惯和口味,以便更好地传达文化信息,让观众理解和享受文化的多样性。因此,对英文纪录片的字幕翻译进行讨论和探讨,具有极其重要的理论和实践意义。 本文以漂亮中国为例,尝试从目的论的角度分析和探讨英文纪录片的字幕翻译策略和技巧,以及在翻译过程中需注重的实际问题,旨在提高英文纪录片字幕翻译的质量和效果,更好地促进跨文化沟通和文化理解。 二、讨论内容和思路 (一)讨论内容 1. 英文纪录片字幕翻译的现状和问题; 2. 目的论理论和方法在英文纪录片字幕翻译中的应用; 3. 以漂亮中国为例,分析英文纪录片的目的论翻译策略和技巧; 4. 探讨英文纪录片字幕翻译中的实际问题和应对措施; 5. 结合实例,论证字幕翻译的质量和效果对文化传播和跨文化沟通的影响。 (二)讨论思路 1. 文献综述,对英文纪录片字幕翻译的讨论现状和问题进行梳理和分析; 2. 分析目的论翻译理论和方法在英文纪录片字幕翻译中的特点和优势; 3. 以漂亮中国为例,深化翻译实例,运用目的论翻译理论和方法,探讨英文纪录片的字幕翻译策略和技巧; 4. 从跨文化沟通的角度,分析英文纪录片的字幕翻译质量和效果对文化传播和沟通的影响。 三、讨论步骤和计划 (一)讨论步骤 1. 文献综述和分析,包括国内外文论文、专业译著、讨论报告等; 2. 学习目的论翻译理论和方法,以及英文纪录片字幕翻译的相关技巧; 3. 分析漂亮中国的字幕翻译实例,运用目的论翻译理论和方法,归纳总结出字幕翻译的策略和技巧; 4. 结合实际案例和受众反馈,探讨字幕翻译的实际问题和应对措施; 5. 总结讨论成果,撰写论文。 (二)讨论计划 1. 第一周确定选题和论文的主要内容和目标,完成开题报告; 2. 第二周-第三周文献综述和问题分析,了解讨论领域和现状; 3. 第四周-第五周学习目的论翻译理论和方法,掌握英文纪录片字幕翻译技巧; 4. 第六周-第七周以漂亮中国为例,分析字幕翻译的策略和技巧,在实践中探讨并总结讨论成果; 5. 第八周-第九周结合实例和受众反馈,探讨字幕翻译的实际问题和应对措施; 6. 第十周-第十二周论文撰写和修改,总结讨论成果和经验; 7. 第十三周论文定稿。

注意事项

本文(从目的论看英文纪录片的字幕翻译——以《美丽中国》为例的开题报告)为本站会员(zoulianhua)主动上传,蚂蚁文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知蚂蚁文库(发送邮件至2303240369@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们


网站客服QQ:2303240369

copyright@ 2017-2027 mayiwenku.com 

网站版权所有  智慧蚂蚁网络

经营许可证号:ICP备2024020385号



收起
展开