赣语和湘语的音系异同点原因简析
赣语和湘语的音系异同点原因简析赣语和湘语的音系异同点原因简析 以汉语方言学、比较语言学为指导,尝试从历史、移民、地理、语言接触及语言自身演 变规律等方面谈些愚见。 1 1 历史继承因素造成的历史继承因素造成的 任何汉方言都是从其古代语言继承发展演变而来,都或多或少保留其历史语言的特征。 严田镇赣语和湘语都是汉语方言大家庭的一员, 自然也都或多或少保留有古汉语的特征。 这 是两方言异同点产生的主要原因之一。例如 ① 古帮组中的“帮、滂、明”母在古音中分别读[p]、[p‘]、[m],在当地赣、湘两方言 今读音中基本保留了这一古读方法。如“波帮、坡滂、磨明”在两方言中声母都分别 读“[p]、[p‘]、[m]” 。 ② 保留古无轻唇音方面,当地赣语保留的更为多些。如当地赣语中的“晚”[ mã 31 ]、 “网”[ mõ 31]、 “尾”[ mei31 ]等字,而当地湘语都读唇齿音声母[v]。 ③ 两方言在韵母方面都保留了一些古读痕迹。 如中古开三麻韵读[a],在两方言中部分 字保留了该读法。如开三麻韵中的“借、也” ,在赣语中分别读“[tɕia21]、[ia24]” , 在湘语中分别读“[ ʨia31 ]、 [ ia 31]” 。 ④ 蟹摄在赣语今读音中保留了古音[i]收尾的特点,而湘语基本已失落。如蟹摄字在 当地赣语中有不少今读复元音韵母[ai]、[ei]、[uai]、[ui],而湘语只有[ui]韵,其它已 分别演变为 [a]、[e]、[ua]。如“摆、杯、 “乖”在赣语中分别读为“[pai31]、[pei33]、 [kuai33]” ,而湘语中分别读为“[pa31]、[pe33]、[kua33]” 。 ⑤ 声调方面两方言都保留了古平声字的读法。古平声字在两方言今读音中都以古声母 清浊为条件分化为阴平和阳平。 从上述两方言在声、韵、调三方面保留古汉语特征的相同与不同情况来看, 我们很容易 看出历史继承因素确实是当地两方言出现异同点的重要原因之一。 2 2 移民因素造成的移民因素造成的 任何方言的语音系统都会传承其前代语音材料和语音规律,这是无疑的。虽然当地赣语 和湘语都是从古代汉语发展演变而来的两种汉语方言,但它们经历了不同的移民历程,出现 相异情况实属必然。 “湘语最早源于古楚语。春秋时代,湖南属百越,战国初年,楚国南 取洞庭、苍梧(今湘、资流域)以后,又西并沅、法流域,湖南全境属楚所有,古楚语通行 全境。 而楚人也来自中原, 殷商时代, 楚人居住地的中心在今河南濮阳一带。 殷末中原大乱, 楚人鬻熊率族人西南迁至丹阳, 成为南方楚国的始祖, 南迁楚人所用语言当然也属华夏语言, 后来才演化成楚语,时间约在西周时期。战国以后,楚国活动中心迁至淮河流域, 今湖南境 内的古楚语又慢慢演化成湘语。 赣、客语的形成年代最晚。 在东晋南朝时期的第一次汉族南 迁高潮中,部分北方移民进入赣北、赣中地区,他们使用的语言自然成了赣、客语的前身。 中唐以后至两宋时期,赣、客语进一步发生分化, 一方面,大批北方移民源源不断地进入江 西地区,与先期到达的移民语言相融合, 形成了赣语;另一方面, 一些原来聚居在此的北方 移民则继续南下,进入赣南、闽西,由于地形闭塞,这部分移民长期过着与世隔绝的生活, 走上了独立的发展道路,最终形成了客家民系和客家话。” 此外,赣人移居湘语区, 或是湘人移居赣语区的现象也是有的。 如当地湘语便是新民主 主义革命时期随着湖南宁乡人迁入本地而带来的, 移居后必定会与当地赣语相互影响。 就当 地赣语对当地湘语的影响来说,现在让熟悉严田镇赣语和湖南宁乡话的人去听严田镇湘语 (宁乡话) ,会很快听出严田镇湘语已经变成了赣语化的湘语,语音方面已经有了比较浓厚 的人们常说的“江西腔” ,这就意味着赣语的音类或特征已在当地湘语中渐成气候了,这是 导致二者趋同的很重要的因素之一。例如“上面”这个词在严田镇湘语中,中年以上的人一 般说“上面” (读[saŋ21 mĩ21]或[ʂaŋ21mĩ21]) ,而年轻一点的一般说“上方” (读[saŋ21 fə33]) 。这是受了当地赣语说“上方” (读[sõ 21 fə33])的影响所致。又比如当地湘语原本说 “玩”的这个词,因受当地赣语说“歇”的影响,也改说“歇”了。显然这些都是当地湘语 受赣语影响而向赣语靠拢的现象。虽然当地湘语与当地赣语必定会相互影响,但时间不长, 才几十年光景,相互间不可能有太大的影响, 彼此自然仍保留了它们各自的主要特点。 因而 它们之间的区别也自然在大多数。 综上所述, 我们也不难得出移民因素确实是当地赣语和湘语出现异同点不可排除的原因 之一。 3 3 地理因素造成的地理因素造成的 一般来说,同一区域内的方言,其间必有往来,必有接触。强势方言在方言接触中具有 同化力, 使弱势方言接受其影响。 而弱势方言则相反, 接触中容易受影响、 受排挤、 受蚕食。 同处于严田镇的赣语和湘语必然会相互接触、 相互影响,从而出现某种整合现象, 导致 二者在某些方面趋同是无疑的。 在以赣语为主要方言的严田镇, 说湘语的人是少数,这便意 ① ① 范玉春, 移民与中国文化 ,第 215 页,广西师范大学出版,2005 年 8 月。 味着赣语对湘语的影响自然胜过湘语对赣语的影响。 现实也已证实了严田镇湘语受赣语影响 而发生了不少变化,其中声母受影响而发生变化比较明显。 比如声母中舌上音的变化。 严田 镇湘语(原属湖南宁乡话)的舌上音声母在受无舌上音声母的赣语的影响下, 读舌上音的字 日渐减少, 一般只限于跟[ʅ]韵相拼的部分字, 并且还在继续减少。 如在湖南境内的宁乡话 “上” 读[ʂaŋ21],而严田镇的湘语则读[ʂaŋ21] 或[saŋ21],且大多情况下已读[saŋ21]。这明显是受赣 语无舌上音的影响所致。另外湖南宁乡话中有声母[n],它一般与鼻化韵或是鼻音韵母相拼, 而严田镇湘语基本已没有此声母。 只有极少数几个字, 年龄较大的人偶尔会发这个音, 如 “南、 奶、拿” ,而年轻一代基本不发[n]这个声母。这显然也是受赣语鼻音声母已边音化的影响使 然。此外, 赣语语音最主要的特点是古全浊声母今读塞音、塞擦音时一般念送气清音, 而湘 语古全浊声母今读塞音、塞擦音时一般念不送气清音。但严田镇湘语的全浊 “並”母字有念 送气清音的,如“薄”读[p‘ɷ31], “佩”读[p‘e31],这应当也是受当地赣语的影响所致。语言 学专家鲍厚星在现代汉语方言概论的“湘语”那一章节中说 “江西籍移民的大量涌入 湖南 对湘语内部形成清浊两大分野, 赣语也有相当的影响。 ”鲍厚星教授看到的是赣 语对湘语浊音清化的影响, 通过对比,进一步看到了赣语影响着湘语浊音清化, 使一部分湘 语的不送气清音走向送气化。 由此可知,严田镇湘语的古全浊声母今读音部分送气化, 显然 也不排除是受当地赣语的影响所致。 而湘语对当地赣语的影响相对来说则小多了, 目前没有 发现比较明显的影响。 从同处于严田镇的赣语和湘语的影响情况来看, 地理因素确实也是造成它们趋同的一个 重要原因之一。 4 4 语言接触因素造成的语言接触因素造成的 任何语言包括方言的构成总会受