蚂蚁文库
换一换
首页 蚂蚁文库 > 资源分类 > DOC文档下载
 

新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版)第2版-综合教程3-Unit1-12课后翻译

  • 资源ID:54684370       资源大小:48.50KB        全文页数:8页
  • 资源格式: DOC        下载权限:游客/注册会员    下载费用:15积分 【人民币15元】
快捷注册下载 游客一键下载
会员登录下载
三方登录下载: 微信快捷登录 QQ登录  
下载资源需要15积分 【人民币15元】
邮箱/手机:
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号),方便下次登录下载和查询订单;
支付方式: 微信支付    支付宝   
验证码:   换一换

 
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,既可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰   

新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版)第2版-综合教程3-Unit1-12课后翻译

Unit 1 1. 听到她屡遭失败的消息,我感到很难受 (distress) It distressed me a great deal to hear the news that he had suffered repeated failure. 2. 他虽然失去了老板的欢心,但仍旧装出一副兴奋的样子 (assume) He assured an air for cheerfulness, even though he lost favor with his boss. 3. 格列佛(Gulliver)经验了冒险奇遇,见到了各色奇异的人物 (assortment) Gulliver met with extraordinary adventures and saw a strange assortment of people. 4. 假如你再犯同样的错误,他会很生你气的 (furious) He will be furious with you if you repeat the same mistake. 5. 我们都被他坦率的观点、幽默的语言和亲切的看法所深深吸引 (draw) We were all greatly drawn by his frank views, humorous words and genial manner. 6. 等到欢呼的掌声平静下来,那位诺贝尔奖获得者起先演讲 (die down) After cheers and applause died down, the Nobel Prize Winner began his speech. 7. 他天生有一种特殊的洞察力和预见力,因此,他很少随大流 (run with the crowd) He is gifted with a sore of insight and foresight, so he rarely runs with the crowd. 8. 我发觉现实终归是特别严酷的,一个人难以完全根据自己的志向去生活 (live up to) I feel realities are after all very harsh, so one can hardly live up entirely to his ideals. Unit 2 1. 我的顶头上司是典型的工作狂,一年365天每天工作10小时以上 (workaholic) My immediate boss is a typical workaholic, for he works for over ten hours each day all the year round. 2. 校长特别留意课外活动,他认为课外活动有助于培育学生对外部世界的深厚爱好 (extracurricular) The principal attaches much importance to extracurricular activities and he believes that they will help to cultivate students tremendous interest in the external world. 3. 星期一早上,他总是快速冲个澡,胡乱吃块三明治,拦辆出租车去上班 (grab) He always grabs a shower, a sandwich and then a taxi to go to work every Monday morning. 4. 既然你要离开公司了,你要在本周内清算账目 (straighten out) Since you are leaving the company, you should straighten out the accounts within the week. 5. 为了按时完成博士论文,他常常熬夜 (stay up) He often stays up late at night in order to finish writing his Ph.D dissertation on time. 6. 没有什么能够取代内心深处最深切的爱 (replace) Nothing can replace the profoundest love lodged in ones heart of hearts. 7. 他被认为是总裁职位的当然人选,因为他已经精彩地做了近10年副总裁 (natural n.) He is considered a natural for the post of the president, for he has been an excellent vice-president for almost ten years. 8. 他实在太一般了,丢人堆里根本找不着 (pick out) He is just too common to be picked out from the crowd. Unit 3 1、这所高校是世界上历史最悠久的高等学府之一 (venerable) The university is one of the most venerable institutions of higher learning in the world. 2、 假如一个人缺乏实践阅历,仅凭课堂里学到的东西是难以胜利的 (deficient) If one is deficient in practical experience, he can hardly make himself a success with only what he has acquired in class. 3、我火冒三丈,这片专题文章本周内必需写完,但老是被打断 (exasperate) I felt exasperated by constant interruptions, for I had to finish writing the monograph by the end of this week. 4、他认为用就问题来写一个当代的主题是滑稽可笑的 (ludicrous) He feels that it is ludicrous to write on a contemporary theme in an ancient style. 5、上海的外滩在上世纪七八十年头是年轻情侣喜爱来的谈情说爱的之地 (coo) The Bund in Shanghai was a place where young couples liked to come to coo in the 70s and the 80s of the last century. 6、作为10来岁的孩子,他女儿算是特别安静的,因为她喜爱读书胜于游戏 (sedate) His daughter is very sedate for a girl of about ten, for she

注意事项

本文(新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版)第2版-综合教程3-Unit1-12课后翻译)为本站会员(wjdd)主动上传,蚂蚁文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知蚂蚁文库(发送邮件至2303240369@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们


网站客服QQ:2303240369

copyright@ 2017-2027 mayiwenku.com 

网站版权所有  智慧蚂蚁网络

经营许可证号:ICP备2024020385号



收起
展开