蚂蚁文库
换一换
首页 蚂蚁文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
 

英汉颜色词汇内涵意义的对比及翻译

  • 资源ID:53165701       资源大小:113.60KB        全文页数:27页
  • 资源格式: DOCX        下载权限:游客/注册会员    下载费用:20积分 【人民币20元】
快捷注册下载 游客一键下载
会员登录下载
三方登录下载: 微信快捷登录 QQ登录  
下载资源需要20积分 【人民币20元】
邮箱/手机:
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号),方便下次登录下载和查询订单;
支付方式: 微信支付    支付宝   
验证码:   换一换

 
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,既可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰   

英汉颜色词汇内涵意义的对比及翻译

华中科技大学文华学院 毕业论文 题目英汉颜色词汇内涵意义的对比及翻 译 Title The Comparison of Connotative Meanings of Color Words between Chinese and English and Translation 学生姓名 王 琰 学号060573011228 学 部(系) 外语学部英语系 专业年级 06级应用英语专科 指导教师 熊敦礼夏云宏职称或学位教授 2009年5月20日 Acknowledgements My deepest gratitude goes first and foremost to my supervisor, for her constant encouragement, and guidance. Without her consistent and illuminating instruction, this thesis could not have reached its present . Second, I would like to express my heartfelt gratitude to my affectionate parents. Throughout the development of this paper, they have been there always giving me continuous support, encouragement and understanding. Their love and support encourage me to pursue progress all the time. I would also like to extend my sincere thanks to all other teachers who gave me lectures during the past three academic years. I have benefited so much not only from their courses and lectures but also from their constant encouragement. Last my thanks would go to my friends and my fellow classmates who gave me their help and time in listening to me and helping me work out my problems during the difficult course of the thesis. Abstract There are different kinds of colors. Color is closely related to peoples life. Differences exist in the use of colors and color words between Chinese and English cultures. Different cultures bring different attitudes toward the same color because of different language habits, historical backgrounds, and traditional customs and so on. In different nationality, peoples impressions and expressions of colors are different, and the associative meanings produced by colors have nothing in common with each other. All about this is linked with culture connotation. Although the meanings of color words are restrained by cultures, they reveal wide connotation of cultures. There are many color words in both English and Chinese which express not only different colors but also different allusions in different language conditions. In addition, they show different cultural connotations. The present paper mainly discusses different understanding of color words meaning caused by different cultural backgrounds. Key words culture connotation; comparison; color words; translation 摘要 在我们生活中有许多种颜色。颜色与人们的生活紧紧联系在一起。 因语言习惯、民族历史背景、传统文化等因素的影响,中英文化语言中 色彩词用法各异,颜色观也有所不同。在不同的国家,人们对颜色的印 象和表示是不同的。而且由颜色所产生的联想意义也没有什么相同的地 方。文化制约了颜色词的意义演变,颜色词的文化意义又折射出了丰富 的文化内涵。在中英文颜色词汇表达上,不同的条件下有不同的理解。 另外,他们也展示了不同的文化的内涵。本选题主要探讨不同文化背景 下引起了对颜色词汇的不同理解。 关键词文化内涵;对比;颜色词汇;翻译 Contents Introduction1 I. An Introduction to Color Words 2 1.1 Definition 2 1.2 Reflection ofColorsbyBrain2 1.3 Reflection ofColorsbyPsychology 3 II. Comparison of English and Chinese Expressions on Colors4 2.1 The Relation between Color and Social Cultural5 2.2 Metaphorical meaning of English and Chinese Color Expressions....6 2.3 Different Expressions of Peoples Feeling and Association7 III. The Differences of Cultural Con

注意事项

本文(英汉颜色词汇内涵意义的对比及翻译)为本站会员(aaakkpc)主动上传,蚂蚁文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知蚂蚁文库(发送邮件至2303240369@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们


网站客服QQ:2303240369

copyright@ 2017-2027 mayiwenku.com 

网站版权所有  智慧蚂蚁网络

经营许可证号:ICP备2024020385号



收起
展开