蚂蚁文库
换一换
首页 蚂蚁文库 > 资源分类 > DOCX文档下载
 

英语文化小常识

  • 资源ID:53165194       资源大小:94.01KB        全文页数:5页
  • 资源格式: DOCX        下载权限:游客/注册会员    下载费用:10积分 【人民币10元】
快捷注册下载 游客一键下载
会员登录下载
三方登录下载: 微信快捷登录 QQ登录  
下载资源需要10积分 【人民币10元】
邮箱/手机:
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号),方便下次登录下载和查询订单;
支付方式: 微信支付    支付宝   
验证码:   换一换

 
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,既可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰   

英语文化小常识

英语文化小常识 Theres no such thing as a free lunch 我们常常听说这样一句话There*s no such thing as a free lunch.(没有免费的午餐),你知道 这句话是怎么来的吗十九世纪的时候,美国有些酒吧给顾客提供“免费的午餐”。所谓午 餐,其实不过是些用来和啤酒一起送出的脆饼;而所谓免费,当然不是真的,不买酒喝就没 有饼吃。所以,当时有人说Theres no such thing as a free lunch. 到了二十世纪七十年代,经济学家弗里德曼(Milton Friedman)写的一本书用了这句话做书 名。他在别的著作、演讲里也多次引用这句话。于是,这句话就又流行了起来。 有时,我们不相信会得到一些优惠,就可以用这句“弗里德曼名言 例 如I dont believe hes giving us the money without any ulterior motive. Theres no such thing as a free lunch.我不相信他送钱给我们不是别有用心,世上没有免费的午餐 Honeymoon 大家一定都知道honeymoon吧,honey (蜂蜜)和moon (月)结合在一起的意思就是“蜜月”。 honeymoon指的是新婚夫妇结为伉俪的最初一段时光(并非一定是结婚后的第一个月,虽然 很多人都有这样的错觉)。爱情经过长久的期盼和耕耘,相爱的情侣终于手拉手走到了一起, 双方的感觉能不像蜜一样甘甜醇美吗 有一种说法认为honeymoon这个词来源于巴比伦的民俗传统。这个古老的国家一直保留着 这样一个传统,在女儿出嫁的第一个月,女孩的父亲每天都会让女婿喝mead (蜂蜜酒),以 希望后辈们的婚姻永远幸福甜蜜。 然而,从词源学的观点来看,这种说法是错误的。honeymoon最早出现于16世纪,honey用 以喻指新婚的甜蜜,但moon并不是指很多人认为的阴历月份(lunar-based month),它是一种 苦涩的暗示,旨在告诫人们婚姻固然是幸福甜美的,但这种甜蜜就像月亮的盈亏,只是暂时 的(因此要十分珍惜才对喔),婚姻更多的意味着双方要一起肩负生活的重担,一起承受人 生的酸甜苦辣,一起经受生活的风风雨雨 Darling darling可能是英语中最流行的昵称了,也是最古老的词语之一。早在公元888年,darling 就以deorling的形式出现了。darling 一词有多种用法,一般作名词表示“亲爱的人”,作形容 词表示“亲爱的;可爱的,同时darling也可以用来称呼所爱的人或家庭中的成员,如 Darling, fetch me another bonbon, please.(亲爱的,请再帮我拿一颗小糖果吧。)darling 还可 以用作比喻,但经常带有轻微的讽刺意味,表示某人深受一个不大招人喜欢的人或机构的喜 爱。比如,Senator is the darling of the oil companies.(参议员是石油公司的宠儿。) 尽管用途广泛,darling的来源却相当简单。darling源于古英语单词deor或deore,表示所 爱的人”或“亲爱的”,这会让你很自然的联想到今天的dear。词缀ling表示one who is,所以 deorling和今天的darling的意思都是one who is dear,此夕卜,在夫妇之间,除了 darling,还可 以用sweetheart、pet、dear、love等称谓。在男女恋人之间经常使用honey baby等带有感 情色彩的词汇,而一些有了孩子的守旧的老夫妻喜欢互称mother、father。甚至还有比这个 称呼更传统的,比如在十九世纪的小说傲慢与偏见中,Bennet夫妇非常正式地互称对 方为Mr. Bennet和Mrs. Benneto当然,夫妇间还可以有许多更随意更独特的称呼,比如 Teddy Bear Honeybun Sugar Doll等等。不过,其中的特别含义大概只有他们自己明白了。 Teach a fish how to swim 你听说过有不会游泳的鱼吗你听说过鱼因不会游泳而淹死的事吗如果谁有这样的担忧, 就和那个被嘲笑了几百年的担心天会塌下来的杞国人没什么差别了,必定会成为人们茶余饭 后的笑料。 作为一种本能,鱼儿天生就是会游泳的,完全适应水底生活,如果有人想教鱼儿how to swim, 这和在鲁班门前卖弄使斧头的功夫,在孔老夫子面前卖弄写文章的本领又有什么差异 呢因此,teach a fish how to swim的含义就是班门弄斧,在孔夫子面前卖文章”。英语 中 类 似 的 表 达 还 有 teach a dog to chase rabbits ; show the President where the White House is ; teach the Pope how to pray ; use Chinese maxims in front of Confucius John Bull 在政治漫画里,代表美国的总是又高又瘦的Uncle Sam (山姆大叔);代表英国的呢,则是 面色红润的、胖胖的John Bull (约翰牛)o John Bull这个名字是怎么来的呢英国人和狗的 关系非常密切,特别是斗牛犬(bulldog),所以,十八世纪初,作家兼御医Dr. Arbuthnot写了 一本约翰牛传(The History of John Bull),主张英、法和平相处,书中主角的名字就叫作 John Bull,作者用他来代表英国。从此以后,John Bull成了英国和典型英国人的代名词。例 如His ruddy countenance and stout figure made him look a genuine John Bull,他面色红润,身 材胖硕,看起来就是个典型的英国人。 Romance 说起romance,你一定会浮想联翩,这是一个年轻男女们都很喜欢的字眼,你知道这个字是 怎么来的吗 说起来romance和罗马(Rome)有关。古罗马人用的是拉丁文,后来拉丁文渐渐消失,演变为 意大利语、法语、西班牙语、葡萄牙语、罗马尼亚语等,这些语言总称为Romance languages (罗曼斯语)。 中世纪的时候,武士闯荡江湖赢得美人芳心这类的故事多数是用罗曼斯语写的,其中法文用 的最多。所以,这一类故事就叫作romanceso法国人的“浪漫”世界闻名,大概也与此有关吧。 现在,romance除了常常用来指那些像美梦一样远离现实的爱情小说之外,还可以用来指风 流 韵 事 或 浪 漫 的 气 氛。例 如 She thought it was going to be the big romance of her life, but he left her after only a few we eks.她以为这将成为她生命中刻骨铭心的风流韵事,不料才过了没几个星期就被他遗弃 了。the r

注意事项

本文(英语文化小常识)为本站会员(aaakkpc)主动上传,蚂蚁文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知蚂蚁文库(发送邮件至2303240369@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们


网站客服QQ:2303240369

copyright@ 2017-2027 mayiwenku.com 

网站版权所有  智慧蚂蚁网络

经营许可证号:ICP备2024020385号



收起
展开