蚂蚁文库
换一换
首页 蚂蚁文库 > 资源分类 > DOC文档下载
 

浅析美式英语和英式英语的区别

  • 资源ID:53138240       资源大小:90.24KB        全文页数:6页
  • 资源格式: DOC        下载权限:游客/注册会员    下载费用:10积分 【人民币10元】
快捷注册下载 游客一键下载
会员登录下载
三方登录下载: 微信快捷登录 QQ登录  
下载资源需要10积分 【人民币10元】
邮箱/手机:
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号),方便下次登录下载和查询订单;
支付方式: 微信支付    支付宝   
验证码:   换一换

 
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,既可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰   

浅析美式英语和英式英语的区别

浅析美式英语和英式英语的区别 江苏省兴化市中堡中心校 唐金高 邮编225779 【关键词】美式英语的形成 与英式英语的区别 在初中英语教学中,常出现同一意义的词有两个拼法,如颜色一 词就有colour、color两种形式。特别现在的初中牛津英语,更 是在其中的某一单元中,出现了若干个两种译法,学生很难适应。其 实大家都知道,这是美式英语和英式英语的不同形式。那么对于学生 而言,只要知道有这回事就行了,并不需作过多的解释。但在课外阅 读中,却经常有这种现象。笔者查阅了许多资料,试图对美式英语的 形成原因及其特点和英式英语的区别进行简单的描述,供读者们讨 论。 在英语语言形成的历史长河中,美式英语和英式英语是两大分 支。美式英语其实是在十七世纪初才开始产生的。1607年,英国首 批殖民者来到了大西洋的彼岸。当时,英国殖民者所用的语言基本上 是伊丽莎白时代的英语,与我们在莎士比亚的剧作中所读的语言相 似。此后,美国经历了独立战争,南北战争等重大历史事件,形成了 独特的政治、社会生活。美国官方对原来英国殖民者的语言有很大抵 触,很想形成自己特有的语言。但美国是一个由各国移民组成的国家, 其语言就不能不从各民族的方言中吸收大量的词语。美式英语的独立 发展自然使它和英式英语之间产生了某些差异。然而,美国毕竟是受 英国殖民者长时间的统治,各种方言受其根深蒂固的影响,多少都有 些英式英语的影子。这样,美式英语和英式英语形成了同一根源的两 个分支。既是同根,就必然有许多共同之处;既是分支,就必然有许 多差异。相比之下,共同是主要的,差异是次要的、少量的。两者之 间的差别主要在于口语,而写起文章来,则文化程度大致相当的英美 人在遣词造句上相差无几,其差别仅仅在于拼法,某些具体事物的名 称以及若干动词的习惯用法而已。 下面,就美式英语的特点做一浅显的说明。 第一,美式英语既有其保守的一面又有创造性的一面。 美式英语的“复古”现象主要表现在它至今还保存着在英式英语 中早已过时的一些特征,美式英语的发音和英式英语相比,可以发现 美式英语仍然保留着十七世纪和十八世纪英语的某些语音特征。例 如,美式英语中保留下来的r音以及在fast , path中的/a/ 发成了/位/的现象都是十六世纪英语的发音特点。但是,十八世纪末, 英式英语已经改变了这些发音。美式英语有时在需用got的地方用 gotten ,这在英国人看来也是一种复古现象。在词汇方面,某些词 的意义在英国早已陈旧,甚至废弃,或者只属地区性方言,但是它们 在美式英语中却仍然保存着并且沿用至今。例如,美式英语中guess 用做 think , sick 用做 ill , mad 用做 angry , fall 用作 autumn 等。 然而,美式英语也有独创的一面。这主要表现在美式英语利用构 词手段创造新词和利用就旧词衍生新义两个方面。综观美式英语的发 展过程,人们发现美式英语的许多特点跟十九世纪初兴起、至二十年 代日渐走向高潮的西部拓疆运动有关。就词汇而言,马克吐温说“由 于我们所处境况的改变以及我国人民的向西向南的扩进,我们的发音 变了,我们创造了大量的新词语,而且还改变了许多旧的词义。”殖 民者们在空旷的西部天地的生活中为反映新生活、新需求、新活动而 创造的新词语,其数量之多,涉及面之广,是前所未有的,例如bluff (悬崖),canyon (峡谷),prairie (大草原),blizzard (暴 风雪),Indian summer (晚秋晴暖宜人的气候)等。美国科学技术的迅速发展,新的发现和发明创造层出不穷,因而新词语也如雨后 春笋般涌现出来,例如bionics (仿生学),containerization (集 装箱化),telediagnosis (电视诊断),radioecolcgist (辐射生 态学家)等。美国社会动乱多变,社会矛盾错综复杂,各方面的政治 新词也应运而生。例如sit-in (静坐示威),Amerasian (美 亚混血的), gunboat diplomacy (炮舰外交)等。 第二,美式英语既有一致性也有混杂性。 其一致性表现在美国虽然幅员辽阔,但是它的方言差别却很小。 美式英语有三种主要的方言,但是它们之间的差别不甚明显。美式英 语所以有很大的一致性,主要是因为美国人的生活流动性较大,他们 频频搬迁,各地区的人有较多的交往机会,方言土语自然也就难以形 成了。 另一方面,由于美国民族的构成相当复杂,美国素有“熔化炉” 之称,美式英语的词汇当然也具有“熔化炉”的特点。世界上几乎所 以的主要语言都曾为美式英语输送过词汇-现代英语中绝大多数外来 词都是通过美式英语进入英式英语的。 第三,美式英语既有其简洁、易懂的一面,也有其累赘、难懂的 一面。 美式英语爱用“动词副词介词的结构,如to come up with (偶尔遇见)代替to meet wi th , to check up on (查核)取 代to check , to face up to (面临、勇敢地面对)代替to face以及to miss out on (未得到某物)取代to miss等 都可以说明美国人有堆叠介词的爱好。美式英语用大、长、难的词来 表达一个简单的概念也不乏其例,例如 He needed more t ime to uate and make judgement in terms of a response .(本句如果改成 He needed more time think about it.则显得更明白、更简洁) 即使在美式英语的口语中也有大字难字出现。我们从特克尔的工 作(Studs Terkel Working, 1927 ) 一书中可以见到以下各例 There s still an aura (气氛) of sinfulness about it. This word is good for me, therapeutic (有医疗作用) f or old age I know it s anathema (最讨厌的东西)to some people. 然而,美式英语词语的自身特点有其引人注目,富有生气、简洁 生动的一面。美式英语的某些词较之相应的英国词更易于理解。例如 breakdown作“分析,分类解,比英国词analysis较为明白 易懂,billboar作“广告栏,布告栏解比英国词hoarding易懂。 长途电话在美国叫long-distance call,在英国叫trunk call ; 雨衣在美国叫raincoat ,在英国叫mackintosh ;相比之下,美国 词比英国词更易懂、易记。此外,虽然转类法是美式英语和英式英语 所共有的特点,但是在美式英语中动词用作名词或名词用作动词的趋 向则更为明显,体现了美式英语灵活、生动、简洁的特点。例如 chair to chair radio to radio to to check up a check up to count down a

注意事项

本文(浅析美式英语和英式英语的区别)为本站会员(aaakkpc)主动上传,蚂蚁文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知蚂蚁文库(发送邮件至2303240369@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们


网站客服QQ:2303240369

copyright@ 2017-2027 mayiwenku.com 

网站版权所有  智慧蚂蚁网络

经营许可证号:ICP备2024020385号



收起
展开