蚂蚁文库
换一换
首页 蚂蚁文库 > 资源分类 > DOC文档下载
 

外贸日语

  • 资源ID:52691762       资源大小:159.00KB        全文页数:66页
  • 资源格式: DOC        下载权限:游客/注册会员    下载费用:16积分 【人民币16元】
快捷注册下载 游客一键下载
会员登录下载
三方登录下载: 微信快捷登录 QQ登录  
下载资源需要16积分 【人民币16元】
邮箱/手机:
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号),方便下次登录下载和查询订单;
支付方式: 微信支付    支付宝   
验证码:   换一换

 
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,既可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰   

外贸日语

一、礼貌用语之起始篇 1. 初次收到询盘 中文您好,很高兴收到您的询盘。 日文お問い合わせいただき、誠にありがとうございます。 中文感谢您的询盘,我们正在进行核算,准确的信息我们将在2个工作日内给您回复。 日文お問い合わせいただき、誠にありがとうございます。お見積もりいただきました件は確認中ですので、2営業日以内にまたご連絡いたします。 2. 再次收到客户回复 中文热忱欢迎您来我公司参观,我们已经期盼很久了。 日文ご来社を心よりお待ちいたしております。 中文这么快收到您的回复,非常感谢 日文ご返信いただき、誠にありがとうございます。 3. 主动与客户联系 中文一直以来承蒙您的多方关照,十分感谢 日文 いつもお世話になっております。ありがとうございます。 中文百忙之中打扰您了,请见谅。 日文お忙しいところ、申し訳ありません。 中文很久没联系了,敬祝一切安好。 不知您上次的项目现在进展如何 最近我们公司又推出新产品了,欢迎访问我们在阿里巴巴的网页。 有什么需要可以及时与我们联系,希望有共同合作的机会。 日文 いつもお世話になっております。 以前お問い合わせいただきました件について、現在の状況はいかがでしょうか。 弊社では新製品を生産いたしました。 もしよろしければ、弊社のアリババのページをご覧ください。 ぜひ弊社にもお力添えをさせていただければと思っております。 二、礼貌用语之结束语篇 1. 一般性结束用语 中文再次由衷地感谢您对我司产品的关注 日文弊社の製品にご興味を持ってくださり、心から感謝いたします。 中文祝生意兴隆 日文貴社のますますのご繁栄をお祈り申し上げます。 2. 期待与客户进一步沟通用语 中文期待您的回复 日文ご返信お待ちいたしております。 中文如果您有什么问题或要求,请您联系我们。 您的任何回复我们都会高度重视。祝工作愉快 日文何かご不明な点やご要望等がございましたら、いつでもご連絡ください。 いただいたご質問には迅速に回答させていただきます。 中文如果贵司还有什么其他的要求,我们将全力配合您进行改进 日文何か問題やご要望などがございましたら、ご協力させていただきます。 中文如果您在未来对以上产品有任何需求,欢迎与我联系。 日文もし何かご要望がありましたら、ご連絡ください。 中文如果您对我们的产品还有任何的疑问,欢迎您联系我们,我们将尽快回复您。 同时也欢迎您来**地名验厂,或者委托第三方验证机构验厂。 日文また何かご不明な点がございましたら、お気軽にご連絡ください。 すぐにご連絡させていただきます。 なお、貴社のご担当者もしくは、依頼された第三者の方が、弊社の工場の様子をご見学いただくことも可能です。 三、礼貌用语之询盘内容篇 1. 产品信息相关 中文描述 尺寸 包装 价格FOBXXX地名 USD XXX/个 最小订单量 交货时间 付款条件TT,XX预付款,余款见提单复印件付。 日文説明 サイズ パッケージ 価格FOBXXX地名 USD XXX/1個 最小注文量XXXX個 納品時間XX日 支払条件TT、頭金はXXで、残りのXXはB/Lのコピーを確認してからお支払いください。 中文附件为我司的产品介绍清单,敬请查收。 日文添付ファイルは弊社の製品紹介になりますので、どうぞご覧ください。 2. 价格、付款方式相关之初次报价 中文以上报价均以人民币计算。 工厂交货,不含税和运费。 日文上記の見積り単価は人民元で計算したものです。 工場渡し価格で、関税と送料は含まれておりません。 中文我们的价格是随规格变化而变化的,最好您能提供该产品的图片给我们,我们才能报一个准确的价格。 日文実際の価格は規格により変動しますので、可能であれば希望される製品の画像をお送りいただけませんでしょうか。 その後、正確なお見積もりを計算いたします。 中文非常感谢您对我们的产品感兴趣, 烦请告知一下产品的规格(产品名称),以便我们报价。 静候佳音,谢谢 日文弊社の製品にご興味を持ってくださり、誠にありがとうございます。 正確なお見積りを出すために、製品の規格(製品名)をお教えいただけませんでしょうか。 お返事をお待ちいたしております。何卒よろしくお願いいたします。 中文请问贵公司对该产品规格、质量、数量和包装有何需求 我们将针对需求进行合理的报价。 日文希望される規格、注文数や包装はございますでしょうか。 ご希望に合わせて提案をさせていただきます。 中文付款条件为确认订单时付首款XX,我们将在收到首付款內的XX日內发货,且XX的余款将在发货前付清。 日文支払方法頭金はXX%で、入金が確認でき次第XX日以内に出荷します。残りのXXは出荷前にお支払いください。 中文关于您谈到的商品价格,由于我们产品款式很多,不知您是否方便访问我们的网站并提供详细的资料, 我们会及时给您报价,我们最低的订量是一个45/40/20尺柜,主要有以下三种方式 1、FOB价,由我们把货物运送到中国的码头并承担相应费用,由您们承担中国港口到日本港口的海运费及日本国内的所有费用 2、CNF价,我们承担中国内陆费用及海运费用,您们承担日本国内的所有费用 3、DDP价,货物直接运输到您们指定地点,由我公司承担所有的费用 日文製品の価格についてですが、製品の規格が多いため、希望される詳しい規格を教えていただけませんでしょうか。 その後すぐに価格をお知らせいたします。弊社の最低受注量は45/40/20フィートコンテナ1個です。 主に以下の3つの方式をご利用可能です。 1、FOB価格弊社が貨物を積み地の港(中国)まで届け、それまでの費用 を負担します。貴社はそれ以降の全ての費用を負担します。 2、CNF価格弊社が荷揚げ地(日本)までの費用を負担します。貴社は日本国内の全ての費用を負担します。 3、DDP価格弊社が貴社が指定した場所へ届けるまでの全ての費用を負担します。 3. 价格、付款方式相关之报价后再次询问 中文XX月XX日您向我司询问的那两件商品的价格,我已于XX日发给您,不知您 是否已经收到 您对这个价格还满意吗 期待我们能够有进一步的合作。感谢您百忙之中予以答复,谢谢 日文XX月XX日に2件の製品価格に関するお問い合わせをいただきまして、誠にありがとうございます。XX月XX日に返信をお送りしましたが、届いておりますでしょうか 価格についてはご満足いただけましたでしょうか お忙しい中恐れ入りますが、お返事をいただけましたら幸いです。 どうぞよろしくお願いいたします。 中文好久没有联系了,关于上次我发过去的产品报价单,对我们的产品和价格不知您意向如何 日文お世話になっております。前回ご連絡させていただきました見積もりの件ですが、いかがでしたでしょうか 4. 提供样品相关 中文我

注意事项

本文(外贸日语)为本站会员(知识电梯)主动上传,蚂蚁文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知蚂蚁文库(发送邮件至2303240369@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们


网站客服QQ:2303240369

copyright@ 2017-2027 mayiwenku.com 

网站版权所有  智慧蚂蚁网络

经营许可证号:ICP备2024020385号



收起
展开